The ISO 30112 standard defines the valid values for the category
keyword as only a few options:
posix:1993
i18n:2004
i18n:2012
The vast majority of locales had changed the "i18n" string to the
name of its own locale (e.g. "ak_GH:2013") as well as tweaking the
date (presumably thinking it should be the date of submission).
Convert all of them to "i18n:2012" for consistency. A follow up
change will update localedef to actually check/validate the field.
There are only two page sizes that locales use: US-Letter and A4.
For the former, move to copying the en_US locale, while for the
latter, move to copying the i18n locale. This lets us clean up
all the stray comments like FIXME.
There should be no functional differences here.
There are only two measurement systems that locales use: US and metric.
For the former, move to copying the en_US locale, while for the latter,
move to copying the i18n locale. This lets us clean up all the stray
comments like FIXME.
There should be no functional differences here.
2006-01-07 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
* locales/ro_RO: The sorting order of the letters a circumflex and
a with breve was corrected according to the Romanian alphabet.
Capital A with breve is in no longer used within day names.
Romanian post-92 writing rules are used within day and abday fields.
Fixed the international currency symbol because after the
denomination (starting with the 1st of July 2005), the symbol is
RON (1 RON = 10000 ROL).
Grouping sign for thousands, which is ".", is used for Romanian.
Numbers are grouped in sets of 3 digits.
The short date format is %d.%m.%Y for Romanian in Romania.
The year is placed before the time in date_fmt.
%Z was replaced with %z in date formats because %Z is not
used nor widely known in Romania, and Romania uses daylight saving
and the difference is more obvious this way.
abday for Saturday was changed because i> looks bad and is
incorrect according to post-92 writing rules.
In Romanian months' names are not capitalized. The same goes for
the days' names.
A4 is the prefered paper type and metric system is used;
FIXMEs were removed.
country_name, country_car, lang_name and lang_ab were added.
name_mr, name_mrs, name_miss were added; name_ms omitted as
there is no proper form it in Romanian.
An explanation related to the cedilla/comma issue and
the reson why the transliteration is a good idea was added.
The default encoding was changed to UTF-8 because this is the
only encoding that supports all Romanian specific symbols and
dicritics.
The name format was corrected while salutation abbreviation was
omitted.
postal_fmt was corrected according to the Romanian style of
writing this information.
* SUPPORTED (SUPPORTED-LOCALES): Add el_CY.ISO-8859-7 and el_CY.UTF-8.
[BZ #531]
* locales/el_CY: New file.
2003-12-03 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
* locale/programs/locarchive.c (enlarge_archive): Print size info
only in verbose mode.
* locale/iso-3166.def: Three letter code of Romania changed.
2001-05-25 Bruce Mitchener <bruce@cubik.org>
* manual/ctype.texi: Minor fix.
* manual/install.texi: Likewise.
* manual/startup.texi: Likewise.
* manual/examples/dir.c: Use perror() rather than puts().
2001-05-25 David Mosberger <davidm@hpl.hp.com>
* sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/sigcontext.h: Put stuff following
#endif directive inside a comment to avoid compiler warnings.
2001-05-25 Philipp Thomas <pthomas@suse.de>
* nis/nis_print.c (nis_nstype2str): Don't mark names of
naming services for translation, only UNKNOWN needs it.
Add comment to prevent it for the future.
2001-05-25 Joseph S. Myers <jsm28@cam.ac.uk>
* misc/sys/cdefs.h (__restrict_arr): Define appropriately for GCC
3.1 and non-GCC C99 compilers.
* crypt/md5-crypt.c (__md5_crypt_r): Clear arrays the key and salt
string got copied in.
Patch by Solar Designer <solar@false.com>.
2000-07-05 Andreas Jaeger <aj@suse.de>
* manual/install.texi (Installation): Update information about
add-ons.
(Configuring and compiling): Update for glibc 2.2.
2000-07-04 Andreas Jaeger <aj@suse.de>
* sysdeps/i386/fpu_control.h (_FPU_DEFAULT): Correct value.
(_FPU_IEEE): Likewise.
* math/Makefile (tests): Add test-fpucw.
* math/test-fpucw.c (main): New file.
2000-07-05 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
1997-10-09 04:56 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
* locales/is_IS: Update from Debian version.
1997-08-29 03:16 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
* tst-fmon.c: New file. strfmon test program.
* tst-fmon.sh: New file. Script to run strfmon test.
* fmon-de_DE.exp: New file. Expected result of strfmon test for de_DE.
* fmon-en_US.exp: New file. Expected result of strfmon test for en_US.
* locales/cs_CZ: Update from author.
1997-02-15 14:32 15:10 Andreas Jaeger <aj@arthur.pfalz.de>
* collate-test.c (main): change prototype definition to prevent
warning.
1997-02-15 17:46 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
* locales/de_DE: Include real collation data. It's similar to the
en_DK information but the order of small and capital characters is
exchanged.
* collate-test.c: New file. Test suite for strcoll function.
* de_DE.in: Input file for collation test.
* da_DK.in: Likewise.
* xfrm-test.c: New file. Test suite for strxfrm function.
1996-12-10 02:47 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
* All charmaps: Fix entries for <quotation-mark>.
1996-10-17 18:57 Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
* Makefile (charmaps): Don't try to install CVS or RCS directory.
(locales): Likewise.
Reported by Matthias Urlichs.