gtk/po-properties/en_GB.po

4981 lines
132 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British translation
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
"POT-Creation-Date: 2005-04-07 21:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:34-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "Number of Channels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "The number of samples per pixel"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "Colourspace"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "Has Alpha"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bits per Sample"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "The number of bits per sample"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "The number of columns of the pixbuf"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "Height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "The number of rows of the pixbuf"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "Rowstride"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk/gdkpango.c:570 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:537
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gdk/gdkpango.c:571
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "the GdkScreen for the renderer"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:204
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:205
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:219
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:220
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:235
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:253
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:286
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:303
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:304
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:320
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:321
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:337
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:338
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:372
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:388
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:404
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:405
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Link Color"
msgstr "Link Colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Colour of hyperlinks"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:140
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:141
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:147
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:148
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:182
msgid "Label"
msgstr "Label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:251
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:450
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
#: gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "Value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:158
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:167
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:452
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:222
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
#: gtk/gtktoolbutton.c:189
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:237
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:238
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:246
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:253
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:254
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:271
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:290
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:308
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:375
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:381
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:382
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:387
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:388
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:395
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:396
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:412
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:413
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:419
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "Year"
msgstr "Year"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:473
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:479
msgid "Month"
msgstr "Month"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:480
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "Day"
msgstr "Day"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:501
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:530
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:546
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "visible"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "Model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:201
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
msgid "Size"
msgstr "Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorised according to the state"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:276
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Font"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "Font description as a string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
#: gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
#: gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
#: gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
#: gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Language"
msgstr "Language"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsise"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsise the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
#: gtk/gtklabel.c:454
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsise set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsise mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "Active"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "Title"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1862
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1841
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1842
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1848
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1849
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Enable arrow keys"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Always enable arrows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Obsolete property, ignored"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "Allow empty"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "Value in list"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:556
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:596
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:618
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:639
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:684
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:690
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "Child"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Curve type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "Minimum X"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Minimum possible value for X"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "Maximum X"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Maximum possible X value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Minimum Y"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Minimum possible value for Y"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Maximum Y"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Maximum possible value for Y"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "Has separator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:507
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:515
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:524
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:532
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:540
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:547
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:548
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:555
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:565
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:575
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "X align"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:829
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:830
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:275
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:282
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:298 gtk/gtkiconview.c:373
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:299
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:318
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:196
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:177
msgid "Action"
msgstr "Action"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:178
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:184
msgid "File System Backend"
msgstr "File System Backend"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:185
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Name of file system backend to use"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:190
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:191
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:196
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:209
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:215
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:221
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:226
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:233
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:192
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:562
msgid "The currently selected filename"
msgstr "The currently selected filename"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:568
msgid "Show file operations"
msgstr "Show file operations"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:569
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:575
msgid "Select multiple"
msgstr "Select multiple"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "X position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialog"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "The X string that represents this font"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "The GdkFont that is currently selected"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:336
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:337
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:355
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:356
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:374
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:393
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:394
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:401
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:402
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:418
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:419
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:436
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:437
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:453
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:468
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:469
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:484
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:485
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Space which is inserted between grid column"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:500
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:501
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:517 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:518
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:526
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:527
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:160
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:161
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:168
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:169
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "A GdkPixmap to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:176
msgid "Image"
msgstr "Image"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:177
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "A GdkImage to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:184
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:185
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:193
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:209
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:210
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:217
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:218
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:234
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:235
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:243
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:244
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkwindow.c:529
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:260
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:267
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:268
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:538
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:322
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:329
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:351
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:359
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:360
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:381
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:390
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:435
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsise the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:475
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:476
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:493
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:514
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:515
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:529
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:530
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:544
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:545
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:552
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:561
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:569
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:580
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:588
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:589
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:596
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:597
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:604
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:693
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:698
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:699
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:706
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:707
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:374
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
#: gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "Use separator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "Page"
msgstr "Page"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:422
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:432
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:440
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:450
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:457
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:464
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:471
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:486
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:492
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:493
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:507
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:513
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:514
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:520
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:537
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:554
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "The menu of options"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Size of dropdown indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Spacing around indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:250
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:274
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:292
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:310
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:326
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "Activity mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Whether the progress is shown as text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "Bar style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "Activity Step"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Activity Blocks"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Discrete Blocks"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsise the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "The value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "Group"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkradioaction.c:158
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkradiobutton.c:115
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:326
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:327
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:336
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:343
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:344
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:350
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:351
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:359
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:366
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:367
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:375
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:382
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:383
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:390
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:391
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "The metric used for the ruler"
#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:271
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:272
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:279
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:280
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:288
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:304
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:373
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:374
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:384
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:403
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:404
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:414
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:423
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:433
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:434
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:244
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Has Resize Grip"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "Homogenous"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "Line Wrap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "Word Wrap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:224
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Background stipple mask"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Foreground stipple mask"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:501
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Background stipple set"
msgstr "Background stipple set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:527
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Foreground stipple set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:657
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:675
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "The orientation of the toolbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:525
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#: gtk/gtktoolbar.c:551
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:576
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:584
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:593
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:613
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Toolbar icon size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Size of icons in default toolbars"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:183
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:190
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:197
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:204
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:211
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:607 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:608
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:616
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:623
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:624
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:632
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Model column to search through when searching through code"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:653
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:673
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:674
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:693
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:694
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:715
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:724
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:732
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:733
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:739
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:740
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:747
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:754
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:460
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:238
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:239
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:410
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:411
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:418
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:425
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:426
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:435
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:444
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:451
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:457
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:458
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:465
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:471
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:472
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:506
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Style"
msgstr "Style"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:514
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "Events"
msgstr "Events"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:521
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:528
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:529
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1417
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1418
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
#: gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
#: gtk/gtkwidget.c:1431
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
#: gtk/gtkwidget.c:1432
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1437
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
#: gtk/gtkwidget.c:1438
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1443
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1444
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1450
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:418
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:427
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:428
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:435
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:436
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:443
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Allow Shrink"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:445
#, no-c-format
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:452
msgid "Allow Grow"
msgstr "Allow Grow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:461
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:476
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:485
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:505
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:513
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:530
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:609
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:639
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:640
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"