some sort of line number changes to .po files that make performed, dunno

This commit is contained in:
Havoc Pennington 2000-08-11 02:56:24 +00:00
parent cbfcca98b0
commit 5d048f3365
36 changed files with 501 additions and 497 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Matís:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturació:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Roig:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verd:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitat:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "esborrar"
msgid "Page %u"
msgstr "Pàgina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»,"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -14,44 +14,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Sytost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Jas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Èervená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Jas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "smazat"
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Obrázek \"%s\" (øádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Pøípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-27 14:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 17:14+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Værdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Grøn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1441
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexværdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Personlig palette"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1467
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Sæt farve"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:25+02:00\n"
"Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Sättigung:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hex Wert:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Angepasste Palette"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Farbe setzen:"
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr "gel
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Kann ladbares Modul in Module-Pfad: \"%s\" nicht finden,"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -15,51 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Áðü÷ñùóç:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Êïñåóìüò:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "ÔéìÞ:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Êüêêéíï:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "ÐñÜóéíï:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "ÌðëÝ:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
#
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "ÔéìÞ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -319,19 +319,19 @@ msgid "Page %u"
msgstr "Óåëßäá %u"
#
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
#
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
#
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@ -15,44 +15,44 @@ msgstr ""
"Date: 1991-02-07 13:01:00+0100\n"
"From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Tinte:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -266,18 +266,18 @@ msgstr "limpiar"
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Toon:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Küllastatus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Heledus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Punane:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Roheline:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Sinine:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Katvus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Heledus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "kustuta"
msgid "Page %u"
msgstr "Lehekülg %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Kolorea:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazioa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Balioa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Gorria:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Berdea:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Urdina"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opazitatea"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Balioa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "garbitu"
msgid "Page %u"
msgstr "Orria %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -14,44 +14,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Sävy:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Kylläisyys:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Arvo:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Peitto:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Arvo:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -268,19 +268,19 @@ msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
# , c-format
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
# , c-format
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
# , c-format
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rouge :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Vert :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valeur :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,20 +264,20 @@ msgstr "effacer"
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : "
"\"%s\" ligne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-03 21:30-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Imir:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Sáithiú:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Luach:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Dearg:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Glas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Gorm:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Teimhneacht:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Luach Heacs:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Pailéid Féindheánamh"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Tóg Dath"
@ -262,18 +262,18 @@ msgstr "b
msgid "Page %u"
msgstr "Leathanach %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -20,43 +20,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Vermello:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valor Hex:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Paleta Personalizada"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Poñer Cor"
@ -270,18 +270,18 @@ msgstr "limpar"
msgid "Page %u"
msgstr "Páxina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-26 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <he@li.org>\n"
@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "ערך:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "אדום:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "אדום:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "כחול:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "ערך הקס':"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "עזרה"
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "תיקיות"
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "צירים"
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "מקשים"
# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
@ -266,20 +266,24 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr "דף %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" שורה %d"
msgstr ""
"לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" "
"שורה %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
"לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
msgstr ""
"לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Zasiæenost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Vrijednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Crveno:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zeleno:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Plavo:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Prozirnost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Vrijednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "obri
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ne mogu pronaæi modul u module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-23 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Szín:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Színesség:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Érték:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Vörös:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zöld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Kék:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Átlátszóság:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexa érték:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Egyéni paletta"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Szín beállítása"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-23 05:05+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalità:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazione:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rosso:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacità:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valore Esadecimale:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Tavolozza personalizzata"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Imposta il colore"
@ -262,21 +262,21 @@ msgstr "cancella"
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
"Linea %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
"nicht finden"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "赤:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "緑:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "青:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "ページ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\","

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -12,44 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "색상:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "채도:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "값:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "빨강:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "초록:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "파랑:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "불투명:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "값:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "%u쪽"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "모듈을 module_path에서 찾을 수 없음: \"%s\","

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@ -14,44 +14,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Atspalvis:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Sodrumas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Vertë:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Raudona:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Þalia:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Mëlyna:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Vertë:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "i
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos kelyje: ¥%s´ eilutë %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos kelyje: ¥%s´"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: ¥%s´,"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Kleur:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Verzadiging:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rood:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blauw:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Doorschijnendheid:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hex Waarde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Eigen Palette"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Set kleur"
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "wissen"
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 13:47+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Grønn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Heksadesimal verdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Egendefinert palett"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Sett farge"
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "t
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\","

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-03 05:00+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Odcieñ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Nasycenie:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Warto¶æ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Prze¼roczysto¶æ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Warto¶æ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "wyczy
msgid "Page %u"
msgstr "Strona %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z obrazem na ¶cie¿ce: \"%s\" wiersz %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z obrazem na ¶cie¿ce: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ modu³u ³adowalnego na ¶cie¿ce: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Brilho:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturação:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "limpar"
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n"
"Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Brilho:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturação:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "limpar"
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 19:30+030\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturaþie:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Valoare:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Roºu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Albastru:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitate:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valoare:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nu pot localiza fiºierul imagine în pixmap_path: \"%s\" line %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nu pot localiza fiºierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nu pot localiza modulul încãrcabil în module_path: \"%s\","

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-14 11:40+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "ôÏÎ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃ.ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ"
@ -261,17 +261,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × module_path: \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Odtieò:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Sýtos»:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Jas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Èervená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Nepriehµadnos»:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Jas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "zmaza
msgid "Page %u"
msgstr "Stránka %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\" riadok %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Zavádzatelný modul nebol nájdený v module_path: \"%s\","

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@ -12,44 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Odtenek:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Nasièenost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rdeèa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Modra:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr "izprazni"
msgid "Page %u"
msgstr "%u. stran"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-30 15:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "½ØjÐÝáÐ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "·ÐáØûÕÝÞáâ: "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "²àÕÔÝÞáâ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "ÆàÒÕÝa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "·ÕÛÕÝÐ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "¿ÛÐÒÐ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "¿àÞ×ØàÝÞáâ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1441
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hex ÒàÕÔÝÞáâ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "ºÛÐáØçÝa ßÐÛÕâa "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1467
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "¿ÞÔÕáØ ÑÞjã"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-30 15:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Zasiæenost: "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Crvena:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Plava:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Prozirnost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1441
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hex vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "Klasièna paleta "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1467
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "Podesi boju"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Nyans:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Mättnad:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Röd:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Grön:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Värde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "rensa"
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\","

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:38+02:00\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
@ -14,51 +14,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# gtk/gtkcolorsel.c:213
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Doygu:"
# gtk/gtkcolorsel.c:214
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Dolgunluk :"
# gtk/gtkcolorsel.c:215
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Deðer:"
# gtk/gtkcolorsel.c:216
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Kýrmýzý :"
# gtk/gtkcolorsel.c:217
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Yeþil :"
# gtk/gtkcolorsel.c:218
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Mavi :"
# gtk/gtkcolorsel.c:219
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Gözükürlük :"
# gtk/gtkcolorsel.c:215
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Deðer:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -321,19 +321,19 @@ msgid "Page %u"
msgstr "%u'nci sayfa"
# gtk/gtkrc.c:1611
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý . Satýr %d"
# gtk/gtkrc.c:1614
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý"
# gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadý ,"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "óÉΦÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "ý¦ÌØΦÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\", ÒÑÄÏË %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÚÁÊÄÅÎÏ × module_path: \"%s\","

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -19,44 +19,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "Tinte:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturaedje:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "Loumance:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "Rodje:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "Vert:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "Zeroveyaedje:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Loumance:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -270,18 +270,18 @@ msgstr "nety
msgid "Page %u"
msgstr "Pådje %u"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve è module_path: \"%s\","

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
"Language-Team: TLDN\n"
@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "红:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "绿:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "蓝:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "明度:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr ""
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 页"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "无法由 pixmap_path 找到图档: \"%s\" 第 %d 行"
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "无法由 pixmap_path 找到图档: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "无法由 module_path 找到可载入模组: \"%s\","

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6 \n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
"Last-Translator: 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@ -13,53 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# gtk/gtkcolorsel.c:1392
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1393
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1394
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "明度:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1395
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "紅:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1396
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "綠:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1397
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "藍:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1400
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "明度:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1435
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "自訂色板"
# gtk/gtkcolorsel.c:1440
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "設定色彩"
@ -319,19 +319,19 @@ msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"
# gtk/gtkrc.c:1801
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\" 第 %d 行"
# gtk/gtkrc.c:1804
#: gtk/gtkrc.c:1878
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\""
# gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "無法由 module_path 找到可載入模組: \"%s\","