Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-10-13 01:25:28 +02:00
parent af31afb906
commit 3b7cbaa47f

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&component=general\n" "%2b&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 06:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-08 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6983,52 +6983,47 @@ msgstr "Cómo posicionar en el espacio horizontal adicional"
#: ../gtk/gtkwidget.c:967 #: ../gtk/gtkwidget.c:967
msgid "How to position in extra vertical space" msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "" msgstr "Cómo posicionar en el espacio vertical adicional"
#: ../gtk/gtkwidget.c:986 #: ../gtk/gtkwidget.c:986
#, fuzzy
msgid "Margin on Left" msgid "Margin on Left"
msgstr "Margen" msgstr "Margen a la izquierda"
#: ../gtk/gtkwidget.c:987 #: ../gtk/gtkwidget.c:987
msgid "Pixels of extra space on the left side" msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte izquierda"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 #: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Margin on Right" msgid "Margin on Right"
msgstr "" msgstr "Margen a la derecha"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 #: ../gtk/gtkwidget.c:1008
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side" msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte derecha"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1028 #: ../gtk/gtkwidget.c:1028
#, fuzzy
msgid "Margin on Top" msgid "Margin on Top"
msgstr "Margen" msgstr "Margen arriba"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1029 #: ../gtk/gtkwidget.c:1029
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side" msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte superior"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1049 #: ../gtk/gtkwidget.c:1049
msgid "Margin on Bottom" msgid "Margin on Bottom"
msgstr "" msgstr "Margen abajo"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1050 #: ../gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte inferior"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 #: ../gtk/gtkwidget.c:1067
#, fuzzy
msgid "All Margins" msgid "All Margins"
msgstr "Margen" msgstr "Todos los márgenes"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 #: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "" msgstr "Píxeles de espacio adicionales en las cuatro partes"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2741 #: ../gtk/gtkwidget.c:2741
msgid "Interior Focus" msgid "Interior Focus"