gtk/po/tr.po

353 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-10-13 19:46:37 +00:00
# ---------------------------------------------------------------------
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999 .
# ---------------------------------------------------------------------
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2000-10-13 19:46:37 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
"PO-Revision-Date: 2000-10-13 17:30+0200\n"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr ""
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Hue:"
msgstr "Doygu:"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Saturation:"
msgstr "Dolgunluk :"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Value:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Değer:"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Red:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Kırmızı :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Green:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Yeşil :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "Mavi :"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Opacity:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Gözükürlük :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
msgid "Hex Value:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Onaltılı değer:"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Özel palet"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
2000-10-13 19:46:37 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
msgstr "Rengi belirle"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "Dizinler"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "%s dizini okunamıyor "
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:632
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Create Dir"
msgstr "Bir dizin yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Delete File"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Dosyayı sil"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Rename File"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Adını değiştir"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: gtk/gtkfilesel.c:929
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Create Directory"
msgstr "Bir dizin yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:943
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Directory name:"
msgstr "Dizin :"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:956
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
msgid "Cancel"
msgstr "Çık"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1065
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1189
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Rename"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Adını değiştir"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1615
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Selection: "
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Işaretli olan :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:190
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Family:"
msgstr "Aile :"
#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Style:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Yapı:"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:200
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "Boyut :"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:310
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Preview:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Ön görünüm :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:966
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Font Selection"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Yazı tipi seçimi"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Gamma değeri"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Input"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Içerim"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "No input devices"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Içerim yagıtları yok"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Device:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Aygıt :"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Disabled"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Kaptıldı"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Mode: "
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Şekil: "
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Axes"
msgstr "Eksenler"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Keys"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Tuşlar"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Pressure"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Baskı"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "X Tilt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "X eğilimi"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "Y Tilt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Y eğilimi"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
msgstr "Tekerlek"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "none"
msgstr "yok"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "(disabled)"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "(kapalı)"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
msgstr "(bilinmiyor)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
2000-04-10 15:05:37 +00:00
msgid "clear"
2000-10-13 19:46:37 +00:00
msgstr "temiz"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:424
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:169
msgid "Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:170
msgid "Warning"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:172
msgid "Question"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:174
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "Uygula"
#: gtk/gtkstock.c:177
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Kapat"
#: gtk/gtkstock.c:178
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:179
msgid "_No"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:182
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:183
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: gtk/gtkstock.c:184
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:185
msgid "Open"
msgstr ""
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u'nci sayfa"
#: gtk/gtkrc.c:2046
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:2049
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtkthemes.c:71
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ,"
2000-04-10 15:05:37 +00:00
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr "--- Yardımı yok ---"