2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:20+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-10-29 23:44+0100\n"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <translators@gnome.pl>\n"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Brakuje pewnych danych w pliku GIF (prawdopodobnie plik zosta<74> obci<63>ty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Wewn<77>trzny b<><62>d w module odczytu plik<69>w GIF (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Zap<61>tlony element tablicy w pliku GIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Plik nie wygl<67>da na zawieraj<61>cy dane w formacie GIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Wersja %s formatu pliku GIF nie jest obs<62>ugiwana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
|
|
|
|
|
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
|
|
|
|
|
msgstr "Animacja GIMF zawiera ramk<6D> o nieprawid<69>owym rozmiarze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hue:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odcie<69>:"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saturation:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nasycenie:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Warto<74><6F>:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Red:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Czerwony:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Green:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zielony:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Blue:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Niebieski:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prze<7A>roczysto<74><6F>:"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hex Value:"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Warto<74><6F> szesnastkowa:"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom Palette"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Paleta u<>ytkownika"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set Color"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ustaw kolor"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfontsel.c:1
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:1
|
2000-07-14 20:08:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfontsel.c:1
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:1
|
2000-07-14 20:08:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:1
|
2000-07-14 20:08:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogi"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Pliki"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Directory unreadable: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na odczyta<74> katalogu: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Dir"
|
|
|
|
|
msgstr "Utw<74>rz katalog"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Usu<73> plik"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename File"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmie<69> nazw<7A>"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Utw<74>rz katalog"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Directory name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazwa katalogu:"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Utw<74>rz"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Usu<73>"
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1998-12-22 19:25:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmie<69> nazw<7A>"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1
|
1999-01-13 06:53:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selection: "
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wyb<79>r: "
|
1999-01-13 06:53:26 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Family:"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rodzina:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "Style:"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Styl:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
1999-03-25 23:50:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rozmiar:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview:"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Podgl<67>d:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zastosuj"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font Selection"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wyb<79>r czcionki"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gamma"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gamma"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gamma value"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Warto<74><6F> gamma"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
1999-03-25 23:50:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wej<65>cie"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "No input devices"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Brak urz<72>dze<7A> wej<65>ciowych"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Urz<72>dzenie:"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wy<57><79>czone"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window"
|
1999-03-25 23:50:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Okno"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mode: "
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tryb: "
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axes"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Osie"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Klawisze"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zapisz"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "X"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "X"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Y"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nacisk"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "X Tilt"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nachylenie poziome"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Y Tilt"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nachylenie pionowe"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ko<4B>o"
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "brak"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "(disabled)"
|
1999-04-02 15:11:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(wy<77><79>czone)"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nieznane)"
|
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "clear"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "wyczy<7A><79>"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkmain.c:1
|
|
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
|
|
|
msgstr "default:LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:1 gtk/gtknotebook.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Page %u"
|
1999-03-25 23:50:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Strona %u"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkrc.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na odnale<6C><65> pliku z obrazem na <20>cie<69>ce: \"%s\" wiersz %d"
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkrc.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na odnale<6C><65> pliku z obrazem na <20>cie<69>ce: \"%s\""
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkthemes.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na odnale<6C><65> modu<64>u <20>adowalnego na <20>cie<69>ce: \"%s\","
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-30 14:15:45 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtktipsquery.c:1
|
1998-12-23 16:24:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "--- No Tip ---"
|
1999-09-03 03:02:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"
|