gtk/po/zh_CN.po

4356 lines
96 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-12-11 15:36:36 +00:00
# gtk+ package simplified Chinese translation file.
# converted from tranditional Chinese translation and modified.
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000.
# Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001.
# He Qiangqiang <carton@263.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>֪<EFBFBD><D6AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>еĶ<D0B5><C4B6><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ԭ<EFBFBD><D4AD>δ֪<CEB4><D6AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBB6AF><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ԭ<EFBFBD><D4AD>δ֪<CEB4><D6AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƕ<EFBFBD><C7B6><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD>飺%s<><73>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><C4A3> %s û<>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD>Ľ<EFBFBD><C4BD><EFBFBD><E6A3BB><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB> GTK <20><EFBFBD><E6B1BE>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>֧<EFBFBD><D6A7>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʽ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
msgid "Unrecognized image file format"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʽ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>֪<EFBFBD><D6AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><> gdk-pixbuf <20><>֧<EFBFBD><D6A7>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>д<EFBFBD>롰%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "д<><D0B4>ͼ<EFBFBD><CDBC>ʱ<EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7>رա<D8B1>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݣ<EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD>ֽ<EFBFBD><D6BD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD>顰%s<><73><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD>񣬵<EFBFBD>û<EFBFBD>и<EFBFBD><D0B8><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD>ԭ<EFBFBD><D4AD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>֧<EFBFBD>ֵ<EFBFBD> BMP ͼ<><CDBC>ͷ<EFBFBD><CDB7>С"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
#, fuzzy
msgid "BMP image has bogus header data"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "BMP ͼ<><CDBC><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λͼͼ<CDBC><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure reading ICO: %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF<49><46>%s"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
#, fuzzy
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF <20>ļ<EFBFBD>ȱ<EFBFBD><C8B1><EFBFBD><EFBFBD>ijЩ<C4B3><D0A9><EFBFBD><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6>ˣ<EFBFBD>)"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Invalid header in icon"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
msgid "Icon has zero width"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
msgid "Icon has zero height"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
#, fuzzy
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "<22><>֧<EFBFBD><D6A7>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73>"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
msgid "Unsupported icon type"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF<49><46>%s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF <20>ļ<EFBFBD>ȱ<EFBFBD><C8B1><EFBFBD><EFBFBD>ijЩ<C4B3><D0A9><EFBFBD><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6>ˣ<EFBFBD>)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><C4A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><C4A3><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
msgid "Not enough memory to load GIF file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7> LZW ѹ<><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
msgid "File does not appear to be a GIF file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GIF <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>֧<EFBFBD><D6A7> %s <20><EFBFBD><E6B1BE> GIF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʽ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF ͼ<><CDBC><EFBFBD>е<EFBFBD>һ֡<D2BB><D6A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>߽硣"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF ͼ<><CDBC>û<EFBFBD><C3BB>ȫ<EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD>ɫӳ<C9AB><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>һ֡Ҳû<D2B2>оֲ<D0BE><D6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫӳ<C9AB><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "GIF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ض̻<D8B6><CCBB>Dz<EFBFBD><C7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> JPEG ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>(%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Թر<D4B9><D8B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD>ó<EFBFBD><C3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>ڴ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> JPEG <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "JPEG Ʒ<><C6B7>һ<EFBFBD><D2BB>Ҫ<EFBFBD><D2AA> 0 <20><> 100 ֮<><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "JPEG Ʒ<><C6B7>һ<EFBFBD><D2BB>Ҫ<EFBFBD><D2AA> 0 <20><> 100 ֮<><EFBFBD><E4A3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5>%d<><64><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNG ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ش<EFBFBD><D8B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNG <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>СΪ %ld x %ld <20><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Թر<D4B9><D8B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD>ó<EFBFBD><C3B3><EFBFBD><EFBFBD>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Fatal error reading PNG image file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PNG ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ش<EFBFBD><D8B4><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> PNG ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ش<EFBFBD><D8B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20><><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><C4A3><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ĵ<EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>ֽڲ<D6BD><DAB2><EFBFBD>ȷ"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD>ʽ"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
msgid "PNM file has an image width of 0"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
msgid "PNM file has an image height of 0"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>߶<EFBFBD>Ϊ 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>Ϊ 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 255 <20><> PNM <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
msgid "Raw PNM image type is invalid"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ԭʼ PNM ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
msgid "PNM image format is invalid"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>Ч"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD>ʽ"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
msgid "Premature end-of-file encountered"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ԭʼ PNM <20><>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0>Ҫһ<D2AA><D2BB><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNG <20><> context struct"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
msgid "Unexpected end of PNM image data"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "PNM ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݹ<EFBFBD><DDB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
#, fuzzy
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
#, fuzzy
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
#, fuzzy
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
#, fuzzy
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "<22><>֧<EFBFBD><D6A7>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
msgid "Excess data in file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> PNM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(TIFF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>߶<EFBFBD>(TIFF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "TIFF ͼ<><CDBC><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF>Ȼ<EFBFBD><C8BB>߶<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD>Դ<EFBFBD><D4B4><EFBFBD> TIFF <20>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> RGB <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
msgid "Failed to open TIFF image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
msgid "TIFFClose operation failed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "TIFFClose <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7>"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
msgid "Failed to load TIFF image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
#, fuzzy
msgid "Image has zero width"
msgstr "ͼ<>񲿼<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
msgid "Image has zero height"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λͼͼ<CDBC><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
msgid "Invalid XBM file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "XBM <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ч"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XBM ͼ<><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> XBM ͼ<><CDBC>ʱ<EFBFBD>޷<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
msgid "No XPM header found"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD> XPM ͷ<><CDB7><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
msgid "XPM file has image width <= 0"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "XPM <20>ļ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȳ<EFBFBD><C8B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
msgid "XPM file has image height <= 0"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "XPM <20>ļ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>߶Ȳ<DFB6><C8B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
msgid "XPM file has invalid number of colors"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "XPM <20>ļ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ȷ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "XPM ÿ<><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ռ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5>ֽ<EFBFBD><D6BD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ȷ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't read XPM colormap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM <20><>ɫӳ<C9AB><D3B3><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> XPM ͼ<><CDBC>ʱ<EFBFBD>޷<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
#, fuzzy
msgid "Image header corrupt"
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
msgid "Image format unknown"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %u <20>ֽڵ<D6BD>ͼ<EFBFBD>񻺳<EFBFBD><F1BBBAB3><EFBFBD>"
#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:129
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Horizontal alignment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽƫ<C6BD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:103
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڿ<EFBFBD><DABF>ÿռ<C3BF><D5BC><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽλ<C6BD>á<EFBFBD>0.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD><EFBFBD>룬1.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>Ҷ˶<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid "Vertical alignment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱƫ<D6B1><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:113
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڿ<EFBFBD><DABF>ÿռ<C3BF><D5BC><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>ֱλ<D6B1>á<EFBFBD>0.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>룬1.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ײ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid "Horizontal scale"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:122
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õĿռ<C4BF><D5BC><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD>Ķ࣬<C4B6>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>еĶ<D0B5><C4B6>١<EFBFBD>0.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ"
"<22>ã<EFBFBD>1.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾʹ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical scale"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkalignment.c:131
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õĿռ<C4BF><D5BC><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD>Ķ࣬<C4B6>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>еĶ<D0B5><C4B6>١<EFBFBD>0.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ"
"<22>ã<EFBFBD>1.0<EFBFBD><EFBFBD>ʾʹ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "Arrow direction"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͷ<EFBFBD><CDB7><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkarrow.c:99
msgid "The direction the arrow should point"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͷ<EFBFBD><CDB7>ָ<EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Arrow shadow"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͷ<EFBFBD><CDB7>Ӱ"
#: gtk/gtkarrow.c:107
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͷ<EFBFBD><CDB7>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:115
msgid "Minimum child width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:116
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>а<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:124
msgid "Minimum child height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:125
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>а<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:133
msgid "Child internal width padding"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:134
msgid "Amount to increase child's size on either side"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD><CBB6><EFBFBD><EFBFBD>ӵĿ<D3B5><C4BF><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:142
msgid "Child internal height padding"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:143
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD><CBB6><EFBFBD><EFBFBD>ӵĸ߶<C4B8>"
#: gtk/gtkbbox.c:151
msgid "Layout style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbbox.c:152
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>а<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>ֵ<EFBFBD><D6B5> default<6C><74>spread<61><64>edge<67><65>start <20><> end"
#: gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:161
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons."
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:125
msgid "Spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbox.c:126
msgid "The amount of space between children."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Homogeneous"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͳһ<CDB3><D2BB>С"
#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>ͳһ<CDB3><D2BB>С<EFBFBD><D0A1>"
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
msgid "Label"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:190
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ť<EFBFBD>еı<D0B5>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݣ<EFBFBD><DDA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ǩ<EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
msgid "Use underline"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>ټ<EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:205
msgid "Use stock"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:206
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:213
msgid "Border relief"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:214
msgid "The border relief style."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:265
msgid "Default Spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>ϰ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:266
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>ΪĬ<CEAA>ϡ<EFBFBD><CFA1><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӵļ<D3B5><C4BC><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Default Outside Spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>ϰ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>ΪĬ<CEAA>ϡ<EFBFBD><CFA1><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD>ӵļ<D3B5><C4BC><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:278
msgid "Child X Displacement"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>ˮƽλ<C6BD><CEBB>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:279
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD><C6B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child Y Displacement"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱλ<D6B1><CEBB>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:287
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD><C6B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
msgid "mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ģʽ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>Ԫ<EFBFBD><D4AA>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "yalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "xpad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "ypad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>̶<EFBFBD><CCB6>߶ȡ<DFB6>"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>չ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
msgid "Pixbuf Object"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Pixbuf <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
msgid "The pixbuf to render."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD> pixbuf<75><66>"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
#, fuzzy
msgid "Pixbuf for open expander."
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD> pixbuf<75><66>"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
msgid "Pixbuf for closed expander."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ҫ<><D2AA>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
msgid "Markup"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Marked up text to render"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ҫ<><D2AA>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
msgid "Attributes"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ӧ<><D3A6><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
msgid "Background color as a string"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkColor"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><> GdkColor <20><>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ǰ<><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color as a string"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ǰ<><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Foreground color as a GdkColor"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><> GdkColor <20><>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277
#: gtk/gtktextview.c:566
msgid "Editable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɱ༭"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Whether the text can be modified by the user"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><> PangoFontDescription <20><EFBFBD><E1B9B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font family"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD><C6A3><EFBFBD><EFBFBD>磺Sans<6E><73>Helvetica<63><61>Times<65><73>Monospace"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font variant"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>仯"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font weight"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font stretch"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font points"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size in points"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ե<EFBFBD><D4B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Font scale"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
msgid "Font scaling factor"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Rise"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>·<EFBFBD>(<28>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>ƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD>ߵļ<DFB5><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Strikethrough"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
msgid "Whether to strike through the text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϻ<EFBFBD><CFBB><EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ϊ<><CEAA><EFBFBD>ּ<EFBFBD><D6BC><EFBFBD><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Background set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Whether this tag affects the background color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><EFBFBD><ECB1B3>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Foreground set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0>ǰ<EFBFBD><C7B0>ɫ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Editability set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ÿɱ༭<C9B1><E0BCAD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects text editability"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1>Ŀɱ༭<C9B1><E0BCAD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font family set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font family"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font style set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font variant set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font weight set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font weight"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font stretch set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font size set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font scale set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Rise set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the rise"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Strikethrough set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Underline set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects underlining"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
msgid "Toggle state"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD>״̬"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
msgid "The toggle state of the button"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD>л<EFBFBD>״̬"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
#, fuzzy
msgid "Activatable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "The toggle button can be activated"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>ť<EFBFBD>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Radio state"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ѡ״̬"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>ѡ<EFBFBD><D1A1>ť"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
msgid "Indicator Size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
msgid "Size of check or radio indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>С"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
msgid "Indicator Spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
msgid "Spacing around check or radio indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
msgid "Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether the menu item is checked."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:582
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><>ǰѡ<C7B0>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><EFBFBD><E5A3AC><EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>ǰѡ<C7B0><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:587
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><EFBFBD><E5B2A2>֮<EFBFBD><D6AE><EFBFBD><EFBFBD>Ժ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>á<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:910
msgid "_Save color here"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFB1A3><EFBFBD><EFBFBD>ɫ(_S)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1698
msgid "Has Opacity Control"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Կ<EFBFBD><D4BF><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1699
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫѡ<C9AB><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
msgid "Has palette"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>е<EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1706
msgid "Whether a palette should be used"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
msgid "Current Color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0>ɫ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1713
msgid "The current color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current Alpha"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ Alpha ֵ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1720
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD><EFBFBD>(0 Ϊ<><CEAA>ȫ͸<C8AB><CDB8><EFBFBD><EFBFBD>65535 Ϊ<><CEAA>ȫ<EFBFBD><C8AB>͸<EFBFBD><CDB8>)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
msgid "Custom palette"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
msgid "Palette to use in the color selector"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫѡ<C9AB><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õĵ<C3B5>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1806
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>µιܣ<CEB9>Ȼ<EFBFBD><C8BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD>κ<EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ѡȡ<D1A1><C8A1>λ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1815
msgid "_Hue:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɫ<><C9AB>(_H)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1816
msgid "Position on the color wheel."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>λ<EFBFBD>á<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
msgid "_Saturation:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͷ<EFBFBD>(_S)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1818
msgid "\"Deepness\" of the color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1819
msgid "_Value:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ֵ(_V)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
msgid "Brightness of the color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
msgid "_Red:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_R)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
msgid "Amount of red light in the color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD>еĺ<D0B5>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
msgid "_Green:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_G)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
msgid "Amount of green light in the color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "_Blue:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_B)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Amount of blue light in the color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
msgid "_Opacity:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "͸<><CDB8><EFBFBD><EFBFBD>(_O)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1837
msgid "Transparency of the currently-selected color."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰѡ<C7B0><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Color _Name:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>(_N)<29><>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> HTML <20><>ʽ<EFBFBD><CABD>ʮ<EFBFBD><CAAE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫֵ<C9AB><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>orange<67><65><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD>ơ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
msgid "_Palette"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ<EFBFBD><C9AB>(_P)"
#: gtk/gtkcombo.c:139
msgid "Enable arrow keys"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcombo.c:140
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Always enable arrows"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid ""
"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Case sensitive"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ִ<EFBFBD>Сд"
#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>Ŀƥ<C4BF><C6A5>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD>Сд"
#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Allow empty"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcombo.c:162
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Value in list"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcombo.c:170
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcontainer.c:203
msgid "Resize mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>Сģʽ"
#: gtk/gtkcontainer.c:204
msgid "Specify how resize events are handled"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>С<EFBFBD>¼<EFBFBD>"
#: gtk/gtkcontainer.c:211
msgid "Border width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>߿<EFBFBD><DFBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcontainer.c:212
msgid "The width of the empty border outside the containers children."
msgstr ""
#: gtk/gtkcontainer.c:220
msgid "Child"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcontainer.c:221
msgid "Can be used to add a new child to the container."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcurve.c:121
msgid "Curve type"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD><DFB6><EFBFBD><EFBFBD>ӣ<EFBFBD><D3A3>ڲ<EFBFBD>ֵƽ<D6B5><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӻ<EFBFBD><D3BB>Dz<EFBFBD><C7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcurve.c:130
msgid "Minimum X"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><>Сֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum possible value for X"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD>Сֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:140
msgid "Maximum X"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum possible X value."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Y <20><>Сֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Y <20><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD>Сֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum Y"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Y <20><><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum possible value for Y"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Y <20><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkdialog.c:128
msgid "Has separator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>зָ<D0B7><D6B8><EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:129
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˶Ի<CBB6><D4BB><EFBFBD><EFBFBD>İ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:152
msgid "Content area border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߽<EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Width of border around the main dialog area"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD>ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:160
msgid "Button spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:161
msgid "Spacing between buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ť֮<C5A5><D6AE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:169
msgid "Action area border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߽<EFBFBD>"
#: gtk/gtkdialog.c:170
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD><EFBFBD>ײ<EFBFBD><D7B2><EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD>ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359
msgid "Cursor Position"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369
msgid "Selection Bound"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵı߽<C4B1>"
#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD>õľ<C3B5><C4BE><EFBFBD><EBA3AC><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ơ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:454
msgid "Whether the entry contents can be edited"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Ա༭<D4B1><E0BCAD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:461
msgid "Maximum length"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>󳤶<EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:462
msgid "Maximum number of characters for this entry"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:470
msgid "Visibility"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD>״̬"
#: gtk/gtkentry.c:471
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "FALSE <20><>ʾ<EFBFBD><CABE>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ)"
#: gtk/gtkentry.c:478
msgid "Has Frame"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>б߿<D0B1>"
#: gtk/gtkentry.c:479
msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:486
msgid "Invisible character"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC>ַ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:487
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5>ַ<EFBFBD>(<28>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkentry.c:494
msgid "Activates default"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:495
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>س<EFBFBD><D8B3><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Ƿ񼤻<C7B7>Ĭ<EFBFBD>ϵIJ<CFB5><C4B2><EFBFBD>(<28><><EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>ϰ<EFBFBD>ť)"
#: gtk/gtkentry.c:501
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Width in chars"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>ƿ<EFBFBD><C6BF><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:502
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:512
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:522
msgid "The contents of the entry"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:726
#, fuzzy
msgid "Select on focus"
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵı߽<C4B1>"
#: gtk/gtkentry.c:727
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Ա༭<D4B1><E0BCAD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163
msgid "Select All"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1>ȫ<EFBFBD><C8AB>"
#: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173
msgid "Input Methods"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>뷨"
#: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
msgid "Filename"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:535
msgid "The currently selected filename."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰѡ<C7B0><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Show file operations"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:542
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>İ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5>"
#: gtk/gtkfilesel.c:549
#, fuzzy
msgid "Select multiple"
msgstr "ѡ<><D1A1>ȫ<EFBFBD><C8AB>"
#: gtk/gtkfilesel.c:550
#, fuzzy
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>İ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5>"
#: gtk/gtkfilesel.c:685
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:689
#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:717
msgid "Files"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:721
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD>ɶ<EFBFBD><C9B6><EFBFBD>%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:921
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"availible to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>һ̨(<28><>Ϊ %s <20><>)<29><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʡ<EFBFBD>\n"
"<22><>ȷ<EFBFBD><C8B7>Ҫѡ<D2AA><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "_New Folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1062
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1073
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD>˲<EFBFBD><CBB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7>š<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1378
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1393
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1419
msgid "Create"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1460
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>к<EFBFBD><D0BA>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
<><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ<EFBFBD><DCBA>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7>š<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1474
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "Delete File"
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1570
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73>Ϊ<EFBFBD><CEAA>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1641
msgid "Rename File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1687
msgid "Rename"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:2078
msgid "Selection: "
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<>У<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:2953
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD> %s <20>޷<EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD><EFBFBD> UTF-8<><38><EFBFBD><EFBFBD><EBB3A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> G_BROKEN_FILENAMES<45><53>"
#: gtk/gtkfilesel.c:3817
msgid "Name too long"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ƹ<EFBFBD><C6B9><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:3819
msgid "Couldn't convert filename"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position"
msgstr "ˮƽλ<C6BD><CEBB>"
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽλ<C6BD><CEBB>"
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position"
msgstr "<22><>ֱλ<D6B1><CEBB>"
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>ֱλ<D6B1><CEBB>"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "Font name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "The X string that represents this font."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> X <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:202
msgid "The GdkFont that is currently selected."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰѡ<C7B0><D1A1><EFBFBD><EFBFBD> GdkFont<6E><74>"
#: gtk/gtkfontsel.c:208
msgid "Preview text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ԥ<><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:209
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ʾ<><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD>֡<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:311
msgid "_Family:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_F)<29><>"
#: gtk/gtkfontsel.c:317
msgid "_Style:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʽ(_S)<29><>"
#: gtk/gtkfontsel.c:323
msgid "Si_ze:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>С(_Z)<29><>"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:452
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ԥ<><D4A4><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1237
msgid "Font Selection"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:126
msgid "Text of the frame's label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˿<EFBFBD><CBBF>ܵı<DCB5>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD>֡<EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:133
msgid "Label xalign"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩˮƽƫ<C6BD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:134
msgid "The horizontal alignment of the label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƫ<EFBFBD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:143
msgid "Label yalign"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9>ֱƫ<D6B1><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:144
msgid "The vertical alignment of the label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƫ<EFBFBD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԣ<EFBFBD><D4A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊʹ<CEAA><CAB9> shadow_type"
#: gtk/gtkframe.c:160
msgid "Frame shadow"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӱ"
#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Appearance of the frame border."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ܱ߿<DCB1><DFBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:169
msgid "Label widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkframe.c:170
msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͨ<EFBFBD><CDA8><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF>ܱ<EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:406
msgid "_Gamma value"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Gamma ֵ(_G)"
#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
msgid "Shadow type"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Handle position"
msgstr ""
#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid "Position of the handle relative to the child widget."
msgstr ""
#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid "Snap edge"
msgstr ""
#: gtk/gtkhandlebox.c:211
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox."
msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1282
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: gtk/gtkimage.c:129
#, fuzzy
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkimage.c:130
msgid "A GdkPixbuf to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:137
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "A GdkPixmap to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:145
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "ҳ"
#: gtk/gtkimage.c:146
msgid "A GdkImage to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:153
#, fuzzy
msgid "Mask"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkimage.c:154
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:162
#, fuzzy
msgid "Filename to load and display."
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TIFF ͼ<><CDBC>"
#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "Stock ID for a stock image to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:178
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "ͼ<><CDBC>"
#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:186
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:195
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "<22><>Ϣ"
#: gtk/gtkimage.c:196
msgid "GdkPixbufAnimation to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:203
#, fuzzy
msgid "Storage type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "The representation being used for image data."
msgstr ""
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
msgid "Image widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<>񲿼<EFBFBD>"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Գ<EFBFBD><D4B3>ֵ<EFBFBD><D6B5>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:184
msgid "Input"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "No input devices"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ȱ<><C8B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>豸"
#: gtk/gtkinputdialog.c:221
msgid "_Device:"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>豸(_D)<29><>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ļ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "_Mode: "
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ģʽ(_M)<29><>"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
msgid "_Axes"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_A)"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:309
msgid "_Keys"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_K)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Pressure"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:477
msgid "X Tilt"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><>б"
#: gtk/gtkinputdialog.c:478
msgid "Y Tilt"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Y <20><>б"
#: gtk/gtkinputdialog.c:479
msgid "Wheel"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:519
msgid "none"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
msgid "(disabled)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:582
msgid "(unknown)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "(δ֪)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:667
msgid "clear"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:282
msgid "The text of the label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֡<EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:289
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڱ<EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD>Ե<EFBFBD><D4B5>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:295
msgid "Use markup"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ʹ<>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:296
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD>ְ<EFBFBD><D6B0><EFBFBD> XML <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>μ<EFBFBD> pango_parse_markup()<29><>"
#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
msgid "Justification"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:311
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:319
msgid "Pattern"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʽ"
#: gtk/gtklabel.c:320
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3>ֵġ<D6B5>_<EFBFBD><5F><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>»<EFBFBD><C2BB>ߡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:327
msgid "Line wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:328
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ô<EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EEA3AC><EFBFBD>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:334
msgid "Selectable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD>С<EFBFBD>"
#: gtk/gtklabel.c:341
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:342
msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:350
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:351
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
msgid "Horizontal adjustment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GtkAdjustment<6E><74>"
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
msgid "Vertical adjustment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GtkAdjustment<6E><74>"
#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
msgid "Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ֵĿ<D6B5><C4BF>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ֵĸ߶ȡ<DFB6>"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:701
msgid "default:LTR"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmenu.c:191
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:192
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:260
#, fuzzy
msgid "Can change accelerators"
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkmenu.c:261
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
"item."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubar.c:151
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the menubar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>߷<EFBFBD><DFB7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Internal padding"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmenubar.c:159
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
msgid "Image/label border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<><CDBC>/<2F><>ǩ<EFBFBD>߽<EFBFBD>"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD>ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
msgid "Message Type"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "The type of message"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
msgid "Message Buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2>ť"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
msgid "The buttons shown in the message dialog"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>İ<EFBFBD>ť"
#: gtk/gtkmisc.c:97
msgid "X align"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽƫ<C6BD><C6AB>"
#: gtk/gtkmisc.c:98
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƫ<EFBFBD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>0(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)<29><>1(<28>Ҷ<EFBFBD><D2B6><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkmisc.c:107
msgid "Y align"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱƫ<D6B1><C6AB>"
#: gtk/gtkmisc.c:108
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƫ<EFBFBD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>0(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)<29><>1(<28>Ҷ<EFBFBD><D2B6><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkmisc.c:117
msgid "X pad"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmisc.c:118
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>ϵĿհף<D5B0><D7A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkmisc.c:127
msgid "Y pad"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkmisc.c:128
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˼<EFBFBD><CBBC>ϵĿհף<D5B0><D7A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:362
msgid "Page"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ҳ"
#: gtk/gtknotebook.c:363
msgid "The index of the current page"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰҳ<C7B0><D2B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:371
msgid "Tab Position"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩλ<C7A9><CEBB>"
#: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩλ<C7A9>ڼ<EFBFBD><DABC>±<EFBFBD><C2B1><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>"
#: gtk/gtknotebook.c:379
msgid "Tab Border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD>߽<EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:380
msgid "Width of the border around the tab labels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD>ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:388
msgid "Horizontal Tab Border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD>ұ߽<D2B1>"
#: gtk/gtknotebook.c:389
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "Vertical Tab Border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD>±߽<C2B1>"
#: gtk/gtknotebook.c:398
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵ı߽<C4B1><DFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "Show Tabs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>ǩ"
#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Whether tabs should be shown or not"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6>ʾ<EFBFBD><CABE>ǩ"
#: gtk/gtknotebook.c:413
msgid "Show Border"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD>߿<EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Whether the border should be shown or not"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6>ʾ<EFBFBD>߿<EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:420
msgid "Scrollable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:421
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩ̫<C7A9><CCAB><EFBFBD>޷<EFBFBD>ȫ<EFBFBD><C8AB><EFBFBD><EFBFBD>ʾʱ<CABE><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ա߼<D4B1><DFBC>ϼ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:427
msgid "Enable Popup"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD>"
#: gtk/gtknotebook.c:428
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><DABC>±<EFBFBD><C2B1>а<EFBFBD><D0B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD><D2BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ijһҳ"
#: gtk/gtknotebook.c:435
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӧͳһ<CDB3><D2BB>С"
#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
#, c-format
msgid "Page %u"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><> %u ҳ"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
msgid "Menu"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
msgid "The menu of options"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD>˵<EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Size of dropdown indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>С"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
msgid "Spacing around indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "λ<><CEBB>"
#: gtk/gtkpaned.c:209
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:217
msgid "Position Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:218
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:224
msgid "Handle Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:225
msgid "Width of handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2253
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD> pixmap_path <20>ҵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: gtk/gtkrc.c:3329
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Pixmap path Ԫ<>أ<EFBFBD><D8A3><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%d<><64>"
#: gtk/gtkpreview.c:129
msgid "Expand"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "չ<><D5B9>"
#: gtk/gtkpreview.c:130
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ԥ<><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ռ<EFBFBD><D5BC>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ռ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:122
msgid "Activity mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ģʽ"
#: gtk/gtkprogress.c:123
msgid ""
"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
"take."
msgstr ""
2001-12-11 15:36:36 +00:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD><EFBFBD> GtkProgress <20><><EFBFBD>ڻģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD>ʾij<CABE><C4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><DABD>У<EFBFBD><D0A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ľ<EFBFBD>չ"
<><D7B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㲻֪<E3B2BB><D6AA>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD>೤ʱ<E0B3A4><CAB1>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:130
msgid "Show text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:131
msgid "Whether the progress is shown as text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>ʾ"
#: gtk/gtkprogress.c:138
msgid "Text x alignment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽƫ<C6BD><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:139
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progresswidget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "һ<><D2BB>0.0<EFBFBD><EFBFBD>1.0֮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ڽ<EFBFBD><EFBFBD>Ȳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD>ˮƽƫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:147
msgid "Text y alignment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ִ<EFBFBD>ֱƫ<D6B1><C6AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "һ<><D2BB>0.0<EFBFBD><EFBFBD>1.0֮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ڽ<EFBFBD><EFBFBD>Ȳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵĴ<EFBFBD>ֱƫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid "Adjustment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:132
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GtkAdjustment <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>޳<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
msgid "Orientation"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Bar style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ʹ<>ðٷֱ<D9B7>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӿ<EFBFBD><D3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>޳<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:157
msgid "Activity Step"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڻģʽ<C4A3><CABD>ÿ<EFBFBD><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD>ȵķ<C8B5><C4B7><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>޳<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "Discrete Blocks"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD>Ŀ"
#: gtk/gtkprogressbar.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC>ϵĽ<CFB5><C4BD>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><DABC>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾʱ)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:187
msgid "Fraction"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "The fraction of total work that has been completed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD><C9B2><EFBFBD>ռ<EFBFBD><D5BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:208
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkrange.c:271
msgid "Update policy"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>²<EFBFBD><C2B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkrange.c:272
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:281
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:288
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:289
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:295
msgid "Slider Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkrange.c:296
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̶ȿ<CCB6><C8BF>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>"
#: gtk/gtkrange.c:303
msgid "Trough Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:304
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:311
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:312
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:319
msgid "Stepper Spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:320
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:118
msgid "Lower"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>"
#: gtk/gtkruler.c:119
msgid "Lower limit of ruler"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD><EFBFBD>Ϳ̶<CDBF>"
#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Upper"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>"
#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Upper limit of ruler"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD><EFBFBD>߿̶<DFBF>"
#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Position of mark on the ruler"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ̶ȵ<CCB6>λ<EFBFBD><CEBB>"
#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Max Size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߴ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Maximum size of the ruler"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߴ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
msgid "Digits"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscale.c:156
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:165
msgid "Draw Value"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>ֵ"
#: gtk/gtkscale.c:166
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE>ǰ<EFBFBD><C7B0>ֵ"
#: gtk/gtkscale.c:173
msgid "Value Position"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֵλ<D6B5><CEBB>"
#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The position in which the current value is displayed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD>ʾλ<CABE><CEBB>"
#: gtk/gtkscale.c:181
msgid "Slider Length"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E9B3A4>"
#: gtk/gtkscale.c:182
msgid "Length of scale's slider"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>̶<EFBFBD><CCB6>ϻ<EFBFBD><CFBB><EFBFBD><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscale.c:190
msgid "Value spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBBBAC>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Minimum Slider Length"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><E9B3A4>"
#: gtk/gtkscrollbar.c:77
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrollbar.c:85
msgid "Fixed slider size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkscrollbar.c:86
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ı<C4B1><E4BBAC><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Display the standard backward arrow button"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>׼<EFBFBD>ĺ<EFBFBD><C4BA>˼<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>ť"
#: gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Display the standard forward arrow button"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>׼<EFBFBD><D7BC>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>ť"
#: gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:110
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:118
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
#, fuzzy
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
#, fuzzy
msgid "Window Placement"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڱ<EFBFBD><DAB1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
#, fuzzy
msgid "Shadow Type"
msgstr "<22><>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>߷<EFBFBD><DFB7><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:148
msgid "Double Click Time"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "˫<><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>"
#: gtk/gtksettings.c:149
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28>Ժ<EFBFBD><D4BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtksettings.c:156
msgid "Cursor Blink"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˸"
#: gtk/gtksettings.c:157
msgid "Whether the cursor should blink"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>˸"
#: gtk/gtksettings.c:164
msgid "Cursor Blink Time"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>"
#: gtk/gtksettings.c:165
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˸<EFBFBD><CBB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڣ<EFBFBD><DAA3>Ժ<EFBFBD><D4BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:172
msgid "Split Cursor"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ֿ<EFBFBD><D6BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:173
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Һ<EFBFBD><D2BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֻ<EFBFBD><D6BB>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:180
msgid "Theme Name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:181
msgid "Name of theme RC file to load"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:188
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:189
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:197
msgid "Menu bar accelerator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:198
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:206
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:207
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:215
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Climb Rate"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:246
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>סһ<D7A1><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ťʱ<C5A5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:256
msgid "The number of decimal places to display"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:265
msgid "Snap to Ticks"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:266
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD>ڰ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD>Ľ<EFBFBD><C4BD>ݵ<EFBFBD><DDB5><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:273
msgid "Numeric"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:274
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5>ַ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:281
msgid "Wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:282
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڰ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƺ<EFBFBD><C6BA>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:289
msgid "Update Policy"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>²<EFBFBD><C2B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:290
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڰ<EFBFBD>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD><C7B8>£<EFBFBD><C2A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD>Ϸ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkspinbutton.c:298
msgid "Value"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ֵ"
#: gtk/gtkspinbutton.c:299
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD><C8A1>ǰ<EFBFBD><C7B0>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: gtk/gtkstatusbar.c:159
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Χ<EFBFBD><CEA7>б<EFBFBD>߷<EFBFBD><DFB7><EFBFBD>"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϣ"
#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ӧ<><D3A6>(_A)"
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ȡ<><C8A1>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ر<EFBFBD>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ת<><D7AA>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE>(_D)"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ִ<><D6B4>(_E)"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2>滻(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "_Floppy"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ײ<EFBFBD>(_B)"
#: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:292
msgid "_Last"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ǰ<><C7B0>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Help"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Home"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "б<><D0B1>(_I)"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_J)"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Center"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Fill"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Right"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_New"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>½<EFBFBD>(_N)"
#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_No"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_N)"
#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_OK"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ȷ<><C8B7>(_O)"
#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Open"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Paste"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ճ<><D5B3>(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1>(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ӡ(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "Print Pre_view"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ӡԤ<D3A1><D4A4>(_V)"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Properties"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_P)"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Quit"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˳<EFBFBD>(_Q)"
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Redo"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ָ<EFBFBD>(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Refresh"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˢ<><CBA2>(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Remove"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE>(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ԭ(_R)"
#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Save"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "Save _As"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ(_A)"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Color"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ɫ(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Font"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Ascending"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Descending"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Spell Check"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ƴд<C6B4><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Stop"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ֹͣ(_S)"
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Strikethrough"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Undelete"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ȡ<><C8A1>ɾ<EFBFBD><C9BE>(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Undo"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Yes"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>(_Y)"
#: gtk/gtkstock.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom _100%"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> _100%"
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom to _Fit"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʺ<EFBFBD>(_F)"
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom _In"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ŵ<EFBFBD>(_I)"
#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _Out"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>С(_O)"
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The number of rows in the table"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:165
msgid "Columns"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:166
msgid "The number of columns in the table"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:174
msgid "Row spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>о<EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:175
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:183
msgid "Column spacing"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>о<EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:184
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktable.c:192
msgid "Homogenous"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͳһ<CDB3><D2BB>С"
#: gtk/gtktable.c:193
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>Ϊ TRUE <20><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>һ<EFBFBD><D2BB>"
#: gtk/gtktext.c:599
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ֲ<EFBFBD><D6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ֲ<EFBFBD><D6B2><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktext.c:614
msgid "Line Wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>"
#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ե<EFBFBD><D4B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Word Wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ʻ<EFBFBD><CABB><EFBFBD>"
#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ե<EFBFBD><D4B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Tag name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1>ǵ<EFBFBD><C7B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:225
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Background full height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>и߶Ȼ<DFB6><C8BB><EFBFBD>ֻ<EFBFBD>DZ<EFBFBD><C7B1><EFBFBD><EFBFBD>ǵ<EFBFBD><C7B5><EFBFBD><EFBFBD>ֵĸ߶<C4B8>"
#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
msgid "Left, right, or center justification"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҷ<EFBFBD><D2B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE>ж<EFBFBD><D0B6><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:388
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Left margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>߾<EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
msgid "Width of the left margin in pixels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>߾<EFBFBD><DFBE>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Right margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ұ߾<D2B1>"
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the right margin in pixels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ұ߾<D2B1><DFBE>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
msgid "Indent"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>С(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Pixels above lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E4B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E4B6A5><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ"
#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid "Pixels below lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ײ<EFBFBD><D7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ײ<EFBFBD><D7B2>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ"
#: gtk/gtktexttag.c:457
msgid "Pixels inside wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2>Ļ<EFBFBD><C4BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ"
#: gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Wrap mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>ʱ߽绻<DFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>߽绻<DFBD><E7BBBB>"
#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
msgid "Tabs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Custom tabs for this text"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Invisible"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Whether this text is hidden"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ش<EFBFBD><D8B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Background full height set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Justification set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ö<EFBFBD><C3B6>ʽ"
#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Language set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Left margin set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߾<EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the left margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߾<EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Indent set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects indentation"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Pixels above lines set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ö<EFBFBD><C3B6><EFBFBD><E4B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Pixels below lines set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ö<EFBFBD><C3B6><EFBFBD><EFBFBD>ײ<EFBFBD><D7B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Pixels inside wrap set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Right margin set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ߾<D2B1>"
#: gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the right margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD>ұ߾<D2B1>"
#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Wrap mode set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>ģʽ"
#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><EFBFBD><ECBBBB>ģʽ"
#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Tabs set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects tabs"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Invisible set"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ò<EFBFBD><C3B2>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects text visibility"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֿɼ<D6BF><C9BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktextutil.c:46
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:47
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:48
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:49
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:50
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:51
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:52
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "ZWN Zero width _joiner"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:536
msgid "Pixels Above Lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><E4B6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:546
msgid "Pixels Below Lines"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ײ<EFBFBD><D7B2>ռ<EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Inside Wrap"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Wrap Mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
#: gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left Margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>߾<EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:602
msgid "Right Margin"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ұ߾<D2B1>"
#: gtk/gtktextview.c:630
msgid "Cursor Visible"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:631
msgid "If the insertion cursor is shown"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktextview.c:6290
#, fuzzy
msgid "Input _Methods"
msgstr "<22><><EFBFBD>뷨"
#: gtk/gtkthemes.c:71
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD> module_path <20><><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E6A3BA>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktipsquery.c:182
msgid "--- No Tip ---"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "--- <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʾ ---"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>ť<EFBFBD>Ƿ񱻰<C7B7><F1B1BBB0><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:139
#, fuzzy
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>ť<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ڡ<EFBFBD><DAA1>м<EFBFBD>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:146
msgid "Draw Indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE>"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:147
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE>ť<EFBFBD><C5A5><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>־"
#: gtk/gtktoolbar.c:225
msgid "The orientation of the toolbar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:233
msgid "Toolbar Style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:234
msgid "How to draw the toolbar"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>ƹ<EFBFBD><C6B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:242
msgid "Spacer size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtktoolbar.c:243
msgid "Size of spacers"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>С"
#: gtk/gtktoolbar.c:252
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD>밴ť֮<C5A5><D6AE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:260
msgid "Space style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:261
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>ֱ<EFBFBD>߻<EFBFBD>ֻ<EFBFBD>ǿհ<C7BF>"
#: gtk/gtktoolbar.c:269
msgid "Button relief"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:270
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:278
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:284
msgid "Toolbar style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktoolbar.c:285
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:291
msgid "Toolbar icon size"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtktoolbar.c:292
msgid "Size of icons in default toolbars"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
#, fuzzy
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>ʽ"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
#, fuzzy
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtktreeview.c:514
msgid "TreeView Model"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>ʽ"
#: gtk/gtktreeview.c:515
msgid "The model for the tree view"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtktreeview.c:523
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:531
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
msgid "Visible"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>"
#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Headers Clickable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>׿ɵ<D7BF><C9B5><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:547
msgid "Column headers respond to click events"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Expander Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Reorderable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "View is reorderable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Enable Search"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:579
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid "View allows user to search through columns interactively"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Expander Size"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Vertical Separator Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ֱ<EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Horizontal Separator Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ˮƽ<CBAE>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4BBAF><EFBFBD>С<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Make the expanders indented."
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
msgid "Resizable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɸı<C9B8><C4B1><EFBFBD>С"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Column is user-resizable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>Ըı<D4B8><C4B1>д<EFBFBD>С"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
msgid "Current width of the column"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>п<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Fixed Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current fixed width of the column"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD>Ĺ̶<C4B9><CCB6>п<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Minimum Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Minimum allowed width of the column"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɽ<EFBFBD><C9BD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD>С<EFBFBD>п<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Maximum Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Maximum allowed width of the column"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɽ<EFBFBD><C9BD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>п<EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Title"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Title to appear in column header"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>׵ı<D7B5><C4B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Clickable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɵ<EFBFBD><C9B5><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ȡ<><C8A1><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>װ<EFBFBD>ť<EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Sort indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether to show a sort indicator"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Sort order"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE>Ӧ<EFBFBD><D3A6>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkviewport.c:133
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> viewport ˮƽλ<C6BD>õ<EFBFBD> GtkAdjustment<6E><74>"
#: gtk/gtkviewport.c:141
2001-12-11 15:36:36 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> viewport <20><>ֱλ<D6B1>õ<EFBFBD> GtkAdjustment<6E><74>"
#: gtk/gtkviewport.c:149
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> viewport <20><>Χ<EFBFBD><CEA7><EFBFBD><EFBFBD>Ӱ<EFBFBD><D3B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:392
msgid "Widget name"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:393
msgid "The name of the widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:399
msgid "Parent widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:400
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ò<EFBFBD><C3B2><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:407
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:408
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:426
msgid "Whether the widget is visible"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7>ɼ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:432
msgid "Sensitive"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Whether the widget responds to input"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Application paintable"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɻ<EFBFBD>ͼ"
#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ӧ<>ó<EFBFBD><C3B3><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD>ڴ˲<DAB4><CBB2><EFBFBD><EFBFBD>ϻ<EFBFBD>ͼ"
#: gtk/gtkwidget.c:446
msgid "Can focus"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ܽ<EFBFBD><DCBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBBDB9>"
#: gtk/gtkwidget.c:453
msgid "Has focus"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:454
msgid "Whether the widget has the input focus"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7>Ѿ<EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBBDB9>"
#: gtk/gtkwidget.c:460
msgid "Can default"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɳ<EFBFBD>ΪĬ<CEAA><C4AC>"
#: gtk/gtkwidget.c:461
msgid "Whether the widget can be the default widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>Գ<EFBFBD>ΪĬ<CEAA>ϵIJ<CFB5><C4B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:467
msgid "Has default"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<><C4AC>"
#: gtk/gtkwidget.c:468
msgid "Whether the widget is the default widget"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>ϲ<EFBFBD><CFB2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:474
msgid "Receives default"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڳ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>϶<EFBFBD><CFB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:481
msgid "Composite child"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:482
msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>˲<EFBFBD><CBB2><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:488
msgid "Style"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>񣬰<EFBFBD><F1A3ACB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>йص<D0B9><D8B5><EFBFBD>Ϣ(<28><>ɫ<EFBFBD>ȵ<EFBFBD>)<29><>"
#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid "Events"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>¼<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ھ<EFBFBD><DABE><EFBFBD><EFBFBD>˲<EFBFBD><CBB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ GdkEvents <20>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD><EFBFBD>롣"
#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Extension events"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><>չ<EFBFBD>¼<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD><D0A9>չ<EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Interior Focus"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7>ڴ<EFBFBD><DAB4>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD>ڻ<EFBFBD><DABB>ƽ<EFBFBD><C6BD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1060
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Focus linewidth"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߿<EFBFBD><DFBF><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1061
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD><EFBFBD>Ľ<EFBFBD><C4BD><EFBFBD>ָʾ<D6B8>ߵĿ<DFB5><C4BF>ȡ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1067
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
#: gtk/gtkwidget.c:1068
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><DFB5><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1073
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Focus padding"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1074
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD><EFBFBD>Ľ<EFBFBD><C4BD><EFBFBD>ָʾ<D6B8><CABE><EFBFBD>벿<EFBFBD><EBB2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򡱵ļ<F2A1B1B5><C4BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwidget.c:1079
msgid "Cursor color"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkwidget.c:1080
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkwidget.c:1085
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1086
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>ɫ"
#: gtk/gtkwindow.c:399
msgid "Window Type"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:400
msgid "The type of the window"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:409
msgid "Window Title"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڱ<EFBFBD><DAB1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:410
msgid "The title of the window"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵı<DAB5><C4B1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:417
msgid "Allow Shrink"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>С"
#: gtk/gtkwindow.c:419
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>ߴ<DFB4><E7A1A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʮ֮<CAAE>˾Ż<CBBE><C5BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>⡣"
#: gtk/gtkwindow.c:426
msgid "Allow Grow"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22>ɷŴ<C9B7>"
#: gtk/gtkwindow.c:427
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD><EFBFBD>ڷŴ<DAB7><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>ߴ硣"
#: gtk/gtkwindow.c:435
msgid "If TRUE, users can resize the window."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>Ըı<C4B1>ڵĴ<DAB5>С<EFBFBD><D0A1>"
#: gtk/gtkwindow.c:442
msgid "Modal"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ģ̬"
#: gtk/gtkwindow.c:443
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ TRUE<55><45><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ̬<C4A3><CCAC>(<28>˴<EFBFBD><CBB4>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)<29><>"
#: gtk/gtkwindow.c:450
msgid "Window Position"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
#: gtk/gtkwindow.c:451
msgid "The initial position of the window."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>ʼλ<CABC>á<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:459
msgid "Default Width"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:460
msgid ""
"The default width of the window, used when initially showing the window."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>ϵĴ<CFB5><C4B4>ڿ<EFBFBD><DABF>ȣ<EFBFBD><C8A3>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>á<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid "Default Height"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>ϸ߶<CFB8>"
#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window."
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Ĭ<>ϵĴ<CFB5><C4B4>ڸ߶ȣ<DFB6><C8A3>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>á<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "Destroy with Parent"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹر<DAB9>"
#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ر<EFBFBD><D8B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD>Ҳһ<D2B2><D2BB><EFBFBD>ر<EFBFBD>"
#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Icon"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ͼ<><CDBC>"
#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "Icon for this window"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC>"
#: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid "Mode"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "ģʽ"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
"component widgets."
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "˹<><CBB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Inukitut(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. ID
#: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "IPA"
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "̩<><CCA9>(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "Խ<><D4BD><EFBFBD><EFBFBD>(VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
2001-12-11 15:36:36 +00:00
msgstr "X <20><><EFBFBD>뷨"
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Ŀ¼"
#, fuzzy
#~ msgid "_Directories"
#~ msgstr "Ŀ¼"
#, fuzzy
#~ msgid "Crea_te Dir"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
#~ msgid ""
#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in "
#~ "filenames"
#~ msgstr "Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>к<EFBFBD><D0BA>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>еķ<D0B5><C4B7><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Create Directory"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
#~ msgid "_Directory name:"
#~ msgstr "Ŀ¼<C4BF><C2BC>(_D)<29><>"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ȡ<><C8A1>"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ɾ<><C9BE>"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ȷ<><C8B7>"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "<22>ر<EFBFBD>"
#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
#~ msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD> pixmap_path <20>ҵ<EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><>"
#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
#~ msgstr "<22>ڴ治<DAB4><E6B2BB><EFBFBD>Ա<EFBFBD><D4B1><EFBFBD> PNG <20>ļ<EFBFBD>"