1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
# This is the Hungarian locale definition for Gtk+.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
2000-05-10 11:52:18 +00:00
|
|
|
|
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999.
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-03-24 10:39:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
|
2000-07-14 22:41:09 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
|
2000-05-10 11:52:18 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 13:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hue:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>n:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saturation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>ness<73>g:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>rt<72>k:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Red:"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>r<EFBFBD>s:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Green:"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>ld:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Blue:"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>k:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hex Value:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>rt<72>k:"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
|
|
|
|
|
msgid "Custom Palette"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
|
|
|
|
|
msgid "Set Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-14 20:08:10 +00:00
|
|
|
|
#. The OK button
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:415
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The Cancel button
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:423
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>gsem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>g<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#. The directories clist
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:514
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>nyvt<76>rak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The files clist
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:534
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>jlok"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Directory unreadable: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Olvashatatlan k<>nyvt<76>r: %s"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:637
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Dir"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>jl t<>rl<72>se"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename File"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>jl <20>tnevez<65>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
|
|
|
|
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
|
|
|
|
#. (gpointer) fs);
|
|
|
|
|
#.
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:828
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. close button
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez<65>r"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:927
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:941
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Directory name:"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>nyvt<76>r neve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buttons
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:954
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>trehoz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buttons
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buttons
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tnevez"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selection: "
|
1999-03-24 10:39:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kiv<69>lasztott: "
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:189
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Family:"
|
|
|
|
|
msgstr "Csal<61>d:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Style:"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "St<53>lus hozz<7A>ad<61>sa:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:199
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>ret:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. create the text entry widget
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:309
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zet:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:959
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Alkalmaz"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:981
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet v<>laszt<7A>"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:395
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gamma"
|
|
|
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkgamma.c:402
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gamma value"
|
|
|
|
|
msgstr "Gamma <20>rt<72>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. shell and main vbox
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevitel"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No input devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs beviteli eszk<7A>z"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Eszk<7A>z:"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiltva"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>perny<6E>"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ablak"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mode: "
|
|
|
|
|
msgstr "M<>d:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The axis listbox
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sz<53>gek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keys listbox
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Billenty<74>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
|
|
|
|
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Ment"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "X"
|
2000-05-08 13:56:00 +00:00
|
|
|
|
msgstr "X"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Y"
|
2000-05-08 13:56:00 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
|
|
msgstr "Nyom<6F>s"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "X Tilt"
|
1999-09-21 20:28:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "X d<>nt<6E>s"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Y Tilt"
|
1999-09-21 20:28:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Y d<>nt<6E>s"
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "nincs"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(disabled)"
|
|
|
|
|
msgstr "(tiltva)"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
|
|
|
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nem ismert)"
|
|
|
|
|
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#. and clear button
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "clear"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>r<EFBFBD>l"
|
|
|
|
|
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Page %u"
|
|
|
|
|
msgstr "%u. lap"
|
|
|
|
|
|
2000-07-14 22:41:09 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkrc.c:1875
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem tal<61>lom a k<>pet a pixmap_path (%s) <20>tvonalon (%d. sor)"
|
|
|
|
|
|
2000-07-14 22:41:09 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkrc.c:1878
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Nem tal<61>lom a pixmap_path (%s) <20>tvonalon a k<>pet"
|
|
|
|
|
|
1999-03-24 10:39:25 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtkthemes.c:103
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
|
|
|
|
msgstr "Nem tal<61>lom a bet<65>lthet<65> modult a module_path (%s) <20>tvonalon,"
|
|
|
|
|
|
1999-02-25 21:39:14 +00:00
|
|
|
|
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
1999-02-16 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "--- No Tip ---"
|
|
|
|
|
msgstr "-- Nincs hintsz<73>veg --"
|
2000-07-06 21:09:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Foundry:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tal<61>lat:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Weight:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sz<53>less<73>g:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slant:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "D<>l<EFBFBD>s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set Width:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "M<>ret megad<61>s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pixel Size:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K<>ppont m<>ret:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Point Size:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pontm<74>ret:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Resolution X:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "X felbont<6E>s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Resolution Y:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Y felbont<6E>s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spacing:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sz<53>th<74>z<EFBFBD>s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Average Width:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>tlagos sz<73>less<73>g:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Charset:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Karakterk<72>szlet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Property"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>t<EFBFBD>pus tulajdons<6E>g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Requested Value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K<>rt <20>rt<72>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Actual Value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jelenlegi <20>rt<72>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Style:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet st<73>lusa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reset Filter"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sz<53>r<EFBFBD> t<>rl<72>se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Metric:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Metrikus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Points"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pontok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pixels"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K<>ppontok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet inform<72>ci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Requested Font Name:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K<>rt bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Actual Font Name:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jelenlegi bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "a %i bet<65>k<EFBFBD>szlet %i st<73>lusban tal<61>lhat<61> meg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sz<53>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Types:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet t<>pusok:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K<>p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scalable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "M<>retezhet<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scaled Bitmap"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "M<>retezhet<65> k<>p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(nil)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(nil)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "regular"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "norm<72>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "italic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "d<>lt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "oblique"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kurz<72>v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "reverse italic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "visszafel<65> d<>lt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "reverse oblique"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "visszafel<65> kurz<72>v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "other"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "m<>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "[M]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "[M]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "[C]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "[C]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The selected font is not available."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem el<65>rhet<65>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem l<>tezik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ez 2 b<>jtos bet<65>k<EFBFBD>szlet, megjelen<65>t<EFBFBD>se nem biztos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "roman"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "rom<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "proportional"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "proporcion<6F>lis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "monospaced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "egym<79>ret<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "char cell"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "karaktercell<6C>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet: (Sz<53>rt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "heavy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "vastag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "extrabold"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "extra k<>v<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "bold"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "k<>v<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "demibold"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "f<>lk<6C>v<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "medium"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "k<>zepes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "normal"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "norm<72>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "light"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "v<>kony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "extralight"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "extra v<>kony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "thin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "v<>kony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A MAX_FONTS t<>ll<6C>pve. Hi<48>nyzik majd egy p<>r bet<65>t<EFBFBD>pus."
|