gtk/po-properties/en_GB.po

10063 lines
272 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British translation
2009-09-12 18:27:38 +00:00
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2010-08-28 12:42:36 +00:00
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
2015-01-05 20:40:52 +00:00
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 20:44+0000\n"
2015-01-05 20:40:52 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:38+0100\n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-01-05 20:40:52 +00:00
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:131
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:132
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:140
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:123
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:124
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:138
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:139
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:166
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:167
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:183
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:184
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:197
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:198
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:229
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:230
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "Number of concurrent touches"
#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
#: gdk/gdkdevice.c:328
msgid "Tool"
msgstr "Tool"
#: gdk/gdkdevice.c:329
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "The tool that is currently used with this device"
#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:316
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "The GDK display used to create the GL context"
#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: gdk/gdkglcontext.c:332
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "The GDK window bound to the GL context"
#: gdk/gdkglcontext.c:347
msgid "Shared context"
msgstr "Shared context"
#: gdk/gdkglcontext.c:348
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "The GL context this context shares data with"
#: gdk/gdkscreen.c:91
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:92
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:99
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:100
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Major"
msgstr "Major"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Major version number"
msgstr "Major version number"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Minor version number"
msgstr "Minor version number"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Cell renderer"
msgstr "Cell renderer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "The cell renderer represented by this accessible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:884
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
#: gtk/gtkbutton.c:393
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
#: gtk/gtkbutton.c:394
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Accelerator Group"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Related Action"
msgstr "Related Action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Use Action Appearance"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
#: gtk/gtkmenuitem.c:896
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
#: gtk/gtkviewport.c:408
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:958 gtk/gtklabel.c:847
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "X align"
msgstr "X align"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:959 gtk/gtklabel.c:848
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The value"
msgstr "The value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
#: gtk/gtkimage.c:281
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in "
"pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in "
"pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
#: gtk/gtktexttag.c:276
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Foreground colour for symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Error color"
msgstr "Error colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Error colour for symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Warning color"
msgstr "Warning colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Warning colour for symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Success color"
msgstr "Success colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Success colour for symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:684
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:406
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licence"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The license of the program"
msgstr "The licence of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:434
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "Licence Type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The licence type of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:464
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:465
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:480
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:496
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:497
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:528
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:529
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:543
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap licence"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:573
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the licence text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:207
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:208
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:214
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:215
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2012-09-18 07:24:49 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:157
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "The widget referenced by this accessible."
2012-09-18 07:24:49 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "Action name"
msgstr "Action name"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:72
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:76
msgid "Action target value"
msgstr "Action target value"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:77
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "The parameter for action invocations"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
msgid ""
2015-01-05 20:40:52 +00:00
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
2015-01-05 20:40:52 +00:00
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1726
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Position"
msgstr "Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:143
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:157
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:158
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:175
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:176
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:190
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:191
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:205
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:206
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:223
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:224
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Include an 'Other…' item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
2011-09-19 12:11:23 +00:00
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
2011-09-19 12:11:23 +00:00
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:73
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:74
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:650
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Register session"
msgstr "Register session"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:651
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Register with the session manager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:657
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Application menu"
msgstr "Application menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:658
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "The GMenuModel for the application menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:664
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:665
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "The GMenuModel for the menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:671
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:672
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "The window which most recently had focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Show a menubar"
msgstr "Show a menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Use Header Bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Use Header Bar for actions."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:540
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:541
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:556
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:557
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:573
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:574
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:641
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:642
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Has padding"
msgstr "Has padding"
#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"
#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:218
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:233
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:234
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:249
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:250
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:265
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:266
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:276
msgid ""
2010-10-01 19:58:09 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"start and end"
msgstr ""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:284
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:285
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:292
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:293
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:296
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Baseline position"
msgstr "Baseline position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:297
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:584
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:323
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:339
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:346
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:282
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822
#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823
#: gtk/gtkmenuitem.c:802
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:301
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:308
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:327
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:346
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:374
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:524
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:542
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:557
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:573
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:574
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:593
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:594
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:611
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border between button edges and child."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:626
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:627
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "Year"
msgstr "Year"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:399
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:412
msgid "Month"
msgstr "Month"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:413
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "Day"
msgstr "Day"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:428
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:548
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:549
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:560
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:561
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:572
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:573
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:331
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:346
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Align"
msgstr "Align"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:347
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:381
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:790
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:791
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:809
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:810
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:828
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:829
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:51
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Editing Cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:52
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Whether the cell background colour is set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
msgstr "Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "surface"
msgstr "surface"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The surface to render"
msgstr "The surface to render"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:943 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background colour as RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background colour as a GdkRGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground colour as RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308
#: gtk/gtktextview.c:820
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font"
msgstr "Font"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
#: gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Language"
msgstr "Language"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:959 gtk/gtkprogressbar.c:330
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsis location"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer "
"does not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
#: gtk/gtklabel.c:979
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:980
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1035
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to align the lines"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1099
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsis placement set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3780
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
msgstr "Indicator size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of tick or radio indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:248
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:263
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:264
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467
#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468
#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:306
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:307
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:324
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:325
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:343
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:344
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around tick or radio indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is ticked"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to give the colour an alpha value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Show Editor"
msgstr "Show Editor"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr "Whether to show the colour editor right away"
#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Current colour, as a GdkRGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Whether alpha should be shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Show editor"
msgstr "Show editor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorscale.c:258
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Scale type"
msgstr "Scale type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Colour as RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3794
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Whether the swatch is selectable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Has Menu"
msgstr "Has Menu"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Whether the swatch should offer customisation"
#: gtk/gtkcombobox.c:910
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:911
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:928
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:994
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:995
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1033
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1051
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1068
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1069
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1085
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1086
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1102
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1117
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1118
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1135
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1136
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1151
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1152
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1168
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1169
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1195
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1196
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1215
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1216
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1234
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1253
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:531
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:532
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:539
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:540
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:547
msgid "Child"
msgstr "Child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:548
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "Style Classes"
msgstr "Style Classes"
#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "List of classes"
msgstr "List of classes"
#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:629
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "State"
#: gtk/gtkcssnode.c:639
msgid "State flags"
msgstr "State flags"
#: gtk/gtkcssnode.c:645
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "If other nodes can see this node"
#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "Widget type"
msgstr "Widget type"
#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType of the widget"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Subproperties"
msgstr "Subproperties"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The list of subproperties"
msgstr "The list of subproperties"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Animated"
msgstr "Animated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Set if the value can be animated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
msgid "Affects"
msgstr "Affects"
2013-04-06 16:12:21 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "The numeric id for quick access"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Set if the value is inherited by default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Initial value"
msgstr "Initial value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "The initial specified value used for this property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialogue area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1020
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:858
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:859
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:828
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:829
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtklabel.c:926
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:836 gtk/gtklabel.c:927
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:934
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtklabel.c:935
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:852
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:866
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:867
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:874
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:890
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:903
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:904
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialogue) when Enter is pressed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:910
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:927
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximum width in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:928
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:935
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:936
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:944
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:973
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:974
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:992
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1007
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1021
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1035
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1036
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1053
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1054
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1067
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1068
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1084
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1100
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1113
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1114
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1127
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1143
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1144
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1159
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1160
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1173
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1187
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1188
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1201
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1202
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1215
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1216
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1230
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1244
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1245
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1265
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1266
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1285
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1286
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1306
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1307
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1327
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1328
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1343
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1344 gtk/gtkentry.c:1377
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1360 gtk/gtkentry.c:1394
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1376
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1393
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1426
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Completion"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1427
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Purpose of the text field"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "hints"
msgstr "hints"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Hints for the text field behaviour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Populate all"
msgstr "Populate all"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1510
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1529
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1530
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1547
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1548
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:2062
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Widget the gesture relates to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Propagation phase"
msgstr "Propagation phase"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr "Propagation phase at which this controller is run"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:296
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:297
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:305
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:815
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:816
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:338
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:348
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:355
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:356
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:371
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:372
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:403
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
#: gtk/gtkplacesview.c:2176
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:441
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:442
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialogue if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:458
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Allow folder creation"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:459
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779
msgid "Accept label"
msgstr "Accept label"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780
msgid "The label on the accept button"
msgstr "The label on the accept button"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "Cancel label"
msgstr "Cancel label"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "The label on the cancel button"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
msgstr "X position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
#: gtk/gtktreeselection.c:131
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
#: gtk/gtktreeview.c:1222
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Activate on Single Click"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
#: gtk/gtktreeview.c:1223
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Activate row on a single click"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3865
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Children Per Line"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3866
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3879
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum Children Per Line"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3880
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3892
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Vertical spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3893
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "The amount of vertical space between two children"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3904
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Horizontal spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3905
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "The amount of horizontal space between two children"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:477
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:492
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:507
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:508
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:523
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:540
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:541
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
2011-10-16 13:45:05 +00:00
msgid "Font description"
msgstr "Font description"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:227
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:233
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:234
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:241
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:242
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:249
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:250
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:258
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:869
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr "Number of points"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:870
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkWindow to receive events about"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
msgid "Delay factor"
msgstr "Delay factor"
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr "Factor by which to modify the default timeout"
#: gtk/gtkgesturepan.c:238
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Allowed orientations"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Handle only touch events"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Whether the gesture handles only touch events"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Whether the gesture is exclusive"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Button number"
msgstr "Button number"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Button number to listen to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:783
msgid "Context"
msgstr "Context"
#: gtk/gtkglarea.c:784
msgid "The GL context"
msgstr "The GL context"
#: gtk/gtkglarea.c:806
msgid "Auto render"
msgstr "Auto render"
#: gtk/gtkglarea.c:807
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
#: gtk/gtkglarea.c:827
msgid "Has alpha"
msgstr "Has alpha"
#: gtk/gtkglarea.c:828
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "Whether the colour buffer has an alpha component"
#: gtk/gtkglarea.c:844
msgid "Has depth buffer"
msgstr "Has depth buffer"
#: gtk/gtkglarea.c:845
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "Whether a depth buffer is allocated"
#: gtk/gtkglarea.c:861
msgid "Has stencil buffer"
msgstr "Has stencil buffer"
#: gtk/gtkglarea.c:862
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"
#: gtk/gtkglarea.c:880
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr "Use OpenGL ES"
#: gtk/gtkglarea.c:881
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
#: gtk/gtkgrid.c:1775
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1776
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1782
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1783
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1789
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Baseline Row"
msgstr "Baseline Row"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1790
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1808
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1815
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Height"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgstr "Height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1822
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The title to display"
msgstr "The title to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The subtitle to display"
msgstr "The subtitle to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Custom Title"
msgstr "Custom Title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Custom title widget to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Show decorations"
msgstr "Show decorations"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Whether to show window decorations"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Decoration Layout"
2013-11-09 21:52:20 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "The layout for window decorations"
2013-11-09 21:52:20 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Decoration Layout Set"
2013-11-09 21:52:20 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Has Subtitle"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:427
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:428
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:446
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:473
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:474
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:490
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:491
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:508
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:509
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:525
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:540
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:541
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:556
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:572
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:573
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:588
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1061 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1062
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:631
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:632
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:687
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:688
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:703
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:704
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:262
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:263
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "A cairo_surface_t to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:294
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:559
#: gtk/gtktoolpalette.c:965
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:303
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:319
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:320
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:327
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:372
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:373
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "The resource path being displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:397
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:398
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Show Close Button"
msgstr "Show Close Button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:380
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Whether to include a standard close button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:435
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:453
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:487
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:802
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:830
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2016-09-18 12:12:06 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2016-09-18 12:12:06 +00:00
"GtkLabel::xalign for that"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:873
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:874
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:880
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:881
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:896
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:897
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:905
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:911
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:912
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:919
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:920
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:960
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does "
"not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:998
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:999
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1015
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1016
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1036
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1052
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1053
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1069
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Number of lines"
msgstr "Number of lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1070
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "The desired number of lines, when ellipsising a wrapping label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1020
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Currently filled value level"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1021
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Currently filled value level of the level bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1035
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Minimum value level for the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1036
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1050
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Maximum value level for the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1051
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1071
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "The mode of the value indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1072
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1088
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1105
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Minimum height for filling blocks"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1106
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1122
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Minimum width for filling blocks"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1123
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3781
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Whether this row can be activated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3795
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Whether this row can be selected"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:265
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:266
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:273
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:274
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:282
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:283
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:291
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:292
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:300
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:301
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:309
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorised Tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:310
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:295
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Inspected"
msgstr "Inspected"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:296
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Inspected widget"
msgstr "Inspected widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "magnification"
msgstr "magnification"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
msgid "resize"
msgstr "resize"
#: gtk/gtkmenubar.c:219
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:220
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:236
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:237
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:254
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:625
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:271
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:486
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
2012-09-05 13:11:55 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:487
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The dropdown menu."
msgstr "The dropdown menu."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:505
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Menu model"
msgstr "Menu model"
2012-09-05 13:11:55 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:506
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "The model from which the popup is made."
2012-09-05 13:11:55 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:519
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Align with"
msgstr "Align with"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:520
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "The parent widget which the menu should align with."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
#: gtk/gtkstylecontext.c:242
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
2012-09-05 13:11:55 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:535
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "The direction the arrow should point."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:550
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Use a popover"
msgstr "Use a popover"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:551
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Use a popover instead of a menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:564
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:565
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The popover"
msgstr "The popover"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid "The currently selected menu item"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The currently selected menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "The widget the menu is attached to"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The widget the menu is attached to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:712
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:713
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:728
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:748
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Reserve Toggle Size"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:749
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Anchor hints"
msgstr "Anchor hints"
#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid "Rect anchor dx"
msgstr "Rect anchor dx"
#: gtk/gtkmenu.c:807
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Rect anchor horizontal offset"
#: gtk/gtkmenu.c:833
msgid "Rect anchor dy"
msgstr "Rect anchor dy"
#: gtk/gtkmenu.c:834
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Rect anchor vertical offset"
#: gtk/gtkmenu.c:860
msgid "Menu type hint"
msgstr "Menu type hint"
#: gtk/gtkmenu.c:861
msgid "Menu window type hint"
msgstr "Menu window type hint"
#: gtk/gtkmenu.c:882
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:883
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:901
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:902
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:911
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:912
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:920
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:921
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:936
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:937
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:952
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:953
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:961
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:969
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:970
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:977
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:978
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:985
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:1003
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:743
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:744
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:758
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:774
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:788
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:897
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:913
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:914
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:419
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:420
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "label border"
msgstr "label border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label in the message dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "The primary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "The secondary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkBox that holds the primary and secondary labels of the dialogue"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101
msgid "The role of this button"
msgstr "The role of this button"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117
msgid "The icon"
msgstr "The icon"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131
msgid "The text"
msgstr "The text"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "The name of the menu to open"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Whether the menu is a parent"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Whether to centre the contents"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Whether to prefer the icon over text"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:172
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:180
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:214
msgid "Dialog Title"
msgstr "Dialogue Title"
#: gtk/gtknativedialog.c:215
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "The title of the file chooser dialogue"
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1741 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: gtk/gtknativedialog.c:229
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the dialogue is modal (other windows are not usable while this one "
"is up)"
#: gtk/gtknativedialog.c:243
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "Whether the dialogue is currently visible"
#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialogue"
#: gtk/gtknotebook.c:763
msgid "Page"
msgstr "Page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:764
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:771
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:772
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:779
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:780
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:786
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:787
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:793
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:794
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:800
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:801
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:814
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:815
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:824
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:825
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:831
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:832
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:845
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:846
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:852
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:853
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:860
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:861
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:867
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:868
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:884
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:900
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:947
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:948
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:966
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:967
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:986
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:987
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1006
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1007
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1027
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Tab gap"
msgstr "Tab gap"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1028
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass Through"
msgstr "Pass Through"
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Pass through input, does not affect main child"
#: gtk/gtkoverlay.c:769
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: gtk/gtkoverlay.c:770
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
msgid "Action group"
msgstr "Action group"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr "Action group to launch actions from"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
msgid "Pad device"
msgstr "Pad device"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
msgid "Pad device to control"
msgstr "Pad device to control"
#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:376
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:377
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:393
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:394
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:411
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:427
msgid "Wide Handle"
msgstr "Wide Handle"
#: gtk/gtkpaned.c:428
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"
#: gtk/gtkpaned.c:441
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:442
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:459
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:460
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4446
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Location to Select"
msgstr "Location to Select"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "The location to highlight in the sidebar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Open Flags"
msgstr "Open Flags"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4459
msgid "Show recent files"
msgstr "Show recent files"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Whether the sidebar includes a built-in shortcut for recent files"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4465
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Show 'Desktop'"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4471
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Show 'Connect to Server'"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialogue"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4477
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Show 'Enter Location'"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Whether the sidebar only includes local files"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4489
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Show 'Wastebasket'"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a built-in shortcut to the Wastebasket location"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4495
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Show 'Other locations'"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4511
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
#: gtk/gtkplacesview.c:2183
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
#: gtk/gtkplacesview.c:2184
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Whether the view is loading locations"
#: gtk/gtkplacesview.c:2190
msgid "Fetching networks"
msgstr "Fetching networks"
#: gtk/gtkplacesview.c:2191
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Whether the view is fetching networks"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
msgid "Icon of the row"
msgstr "Icon of the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "The icon representing the volume"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
msgid "Name of the volume"
msgstr "Name of the volume"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
msgid "The name of the volume"
msgstr "The name of the volume"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path of the volume"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
msgid "The path of the volume"
msgstr "The path of the volume"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume represented by the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "The volume represented by the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Mount represented by the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "The mount point represented by the row, if any"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
msgid "File represented by the row"
msgstr "File represented by the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "The file represented by the row, if any"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Whether the row represents a network location"
#: gtk/gtkplug.c:197
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the plug is embedded"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:211
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:212
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1698
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Relative to"
msgstr "Relative to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1699
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget the bubble window points to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1712
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Pointing to"
msgstr "Pointing to"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1713
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle the bubble window points to"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1727
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position to place the bubble window"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1742
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Whether the popover is modal"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1755
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transitions enabled"
#: gtk/gtkpopover.c:1756
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Whether show/hide transitions are enabled"
#: gtk/gtkpopover.c:1769
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"
#: gtk/gtkpopover.c:1770
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Constraint for the popover position"
#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
msgid "Visible submenu"
msgstr "Visible submenu"
#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "The name of the visible submenu"
#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
msgid "The name of the submenu"
msgstr "The name of the submenu"
#: gtk/gtkprinter.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:129
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:136
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:142
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:143
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:149
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:150
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:156
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:157
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:164
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:171
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:178
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:141
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:150
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:412
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:169
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:420
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:413
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the dialogue supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:279
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:280
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:309
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:310
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:331
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar "
"does not have enough room to display the entire string, if at all."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:349
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:350
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:364
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:365
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:380
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:381
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:395
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:396
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:410
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:411
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:425
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:426
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkradiobutton.c:185
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:445
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:451
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:452
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:459
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:460
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:476
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:493
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:507
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:508
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:523
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:524
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:557
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:573
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:574
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:590
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:606
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:607
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:622
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:623
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:642
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:643
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:659
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:284
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:299
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Transition type"
msgstr "Transition type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:499
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "The type of animation used to transition"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Transition duration"
msgstr "Transition duration"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:495
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "The animation duration, in milliseconds"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:257
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Reveal Child"
msgstr "Reveal Child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:258
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Whether the container should reveal the child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:264
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Child Revealed"
msgstr "Child Revealed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:265
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:197
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:207
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:216
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:244
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:245
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:765
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:772
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:773
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:779
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Has Origin"
msgstr "Has Origin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:780
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Whether the scale has an origin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:786
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:787
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:804
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:805
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:819
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:820
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:77
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:78
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:94
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:95
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:111
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:127
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:138
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:145
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
msgid ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetic Scrolling"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetic scrolling mode."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Overlay Scrolling"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Overlay scrolling mode"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Maximum Content Width"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Maximum Content Height"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Propagate Natural Width"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Propagate Natural Height"
#: gtk/gtksearchbar.c:405
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Search Mode Enabled"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:406
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:417
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:391
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:398
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:399
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:423
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:443
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:444
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:452
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:459
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:460
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:484
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:485
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:493
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:494
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:510
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:511
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:519
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:520
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:533
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:534
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "The default font family and size to use"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:558
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:559
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:567
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:568
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:576
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:577
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:586
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:587
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:596
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:597
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:606
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:607
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:616
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:617
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:626
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:627
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:635
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:636
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:645
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:646
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:663
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:664
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:677
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:678
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:691
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:692
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:705
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:706
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:720
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:721
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:735
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
msgstr "Expand timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:736
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:774
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:775
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "A palette of named colours for use in themes"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:784
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
msgstr "Enable Animations"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:785
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:806
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:807
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:826
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:827
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:854
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:855
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:878
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:879
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:901
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:902
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:921
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:922
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:942
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:943
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:962
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
msgstr "Colour Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:963
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "A hash table representation of the colour scheme."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:978
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:979
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:996
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:997
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1020
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1021
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1040
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1041
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1057
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1058
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1078
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1098
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1099
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1117
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1118
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1127
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1150
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1151
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1173
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1174
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1195
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1196
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1213
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1214
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1229
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1230
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1246
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1247
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1266
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1267
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1283
2012-09-18 07:24:49 +00:00
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Primary button warps slider"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1284
2012-09-18 07:24:49 +00:00
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1302
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1303
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1329
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1330
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1351
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1352
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1360 gtk/gtksettings.c:1495
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1361
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1378
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1379
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1399
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1400
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1415
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1416
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1435
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1436
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1452
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1453
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1468
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1469
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1485
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1486
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1496
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1511
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1512
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1527
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1528
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1544
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1545
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1554
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Desktop shell shows app menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1555
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1564
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Desktop shell shows the menubar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1565
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1574
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1575
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1629
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Titlebar double-click action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1630
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "The action to take on titlebar double-click"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1648
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Titlebar middle-click action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1649
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "The action to take on titlebar middle-click"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1667
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Titlebar right-click action"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1668
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "The action to take on titlebar right-click"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1690
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Dialogues use header bar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1691
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Whether builtin GTK+ dialogues should use a header bar instead of an action "
"area."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1707
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Enable primary paste"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1708
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1724
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Recent Files Enabled"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1725
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Whether GTK+ remembers recent files"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1740
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Long press time"
msgstr "Long press time"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1741
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
2016-09-18 12:12:06 +00:00
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
#: gtk/gtksettings.c:1758 gtk/gtksettings.c:1759
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Whether to show cursor in text"
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerator"
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
msgid "Disabled text"
msgstr "Disabled text"
2015-01-05 20:40:52 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
msgid "View"
msgstr "View"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Accelerator Size Group"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Title Size Group"
msgstr "Title Size Group"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
msgid "Section Name"
msgstr "Section Name"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
msgid "View Name"
msgstr "View Name"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:388
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maximum Height"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "Whether an icon has been set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "A short description for the shortcut"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "A short description for the gesture"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Subtitle Set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "Whether a subtitle has been set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "Text direction for which this shortcut is active"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Shortcut Type"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "The type of shortcut that is represented"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
msgid "Action Name"
msgstr "Action Name"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
msgid "The name of the action"
msgstr "The name of the action"
#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:229
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:253
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:254
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:401
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:408
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:409
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:416
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:417
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:424
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:425
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:434
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:453
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkspinner.c:221
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:459
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeneous sizing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:471
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontally homogeneous"
#: gtk/gtkstack.c:471
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
#: gtk/gtkstack.c:483
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertically homogeneous"
#: gtk/gtkstack.c:483
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Vertically homogeneous sizing"
#: gtk/gtkstack.c:487
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Visible child"
msgstr "Visible child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:487
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "The widget currently visible in the stack"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:491
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name of visible child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:491
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:503
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Transition running"
msgstr "Transition running"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:503
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Whether or not the transition is currently running"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:507
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolate size"
#: gtk/gtkstack.c:507
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
#: gtk/gtkstack.c:517
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The name of the child page"
msgstr "The name of the child page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:524
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The title of the child page"
msgstr "The title of the child page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:531
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "The icon name of the child page"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:555
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Needs Attention"
msgstr "Needs Attention"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:556
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Whether this page needs attention"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:693
#: gtk/gtkstackswitcher.c:694 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"
#: gtk/gtkstackswitcher.c:685
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Symbolic size to use for named icon"
#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:229
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:235
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:236
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "The associated GdkFrameClock"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:259
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The parent style context"
msgstr "The parent style context"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Property name"
msgstr "Property name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The name of the property"
msgstr "The name of the property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Value type"
msgstr "Value type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:896
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:911
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "The backend state"
msgstr "The backend state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:948
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:964
msgid "Slider Height"
msgstr "Slider Height"
#: gtk/gtkswitch.c:965
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "The minimum height of the handle"
#: gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:219
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:233
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:248
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:249
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:264
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:265
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:279
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:280
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:245
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:291
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:397
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Underline RGBA"
msgstr "Underline RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "Colour of underline for this text"
#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "Strikethrough RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Colour of strikethrough for this text"
#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:598
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:612
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background colour name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:613
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background colour as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:629
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:630
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:644
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:645
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
#: gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Whether font fallback is enabled."
#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letter Spacing"
#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra spacing between graphemes"
#: gtk/gtktexttag.c:692
msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"
#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr "OpenType Font Features to use"
#: gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:765
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:773
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:777
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:785
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:789
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:793
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:801
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:816
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "Underline RGBA set"
#: gtk/gtktexttag.c:817
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "Whether this tag affects underlining colour"
#: gtk/gtktexttag.c:827
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr "Strikethrough RGBA set"
#: gtk/gtktexttag.c:828
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough colour"
#: gtk/gtktexttag.c:831
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:835
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:839
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:843
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:844
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:847
msgid "Fallback set"
msgstr "Fallback set"
#: gtk/gtktexttag.c:848
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Whether this tag affects font fallback"
#: gtk/gtktexttag.c:851
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Letter spacing set"
#: gtk/gtktexttag.c:852
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Whether this tag affects letter spacing"
#: gtk/gtktexttag.c:855
msgid "Font features set"
msgstr "Font features set"
#: gtk/gtktexttag.c:856
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Whether this tag affects font features"
#: gtk/gtktextview.c:796
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:804
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:812
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:828
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:858
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:878
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:899
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"
#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Height of the top margin in pixels"
#: gtk/gtktextview.c:920
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"
#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Height of the bottom margin in pixels"
#: gtk/gtktextview.c:944
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:945
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:952
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:953
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:961
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:968
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:969
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1057
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: gtk/gtktextview.c:1058
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Whether to use a monospace font"
#: gtk/gtktextview.c:1076
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1077
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:199
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:200
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:530 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:531
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:538
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:539
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:560
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolpalette.c:981
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolpalette.c:982
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:593 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:626
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:634
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:635
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:651
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:652
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:659
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:660
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:676
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:244
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:251
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:258
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:288
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:294
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:295
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:311
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:312
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "ellipsise"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Ellipsise for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:966
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:996
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:265
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:266
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:288
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:289
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:322
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:323
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:339
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:340
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
msgid "The child model"
msgstr "The child model"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr "The model for the filtermodel to filter"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
msgid "The virtual root"
msgstr "The virtual root"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1034
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1040
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1041
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1048
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1055
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1076
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1077
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1083
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1084
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1091
msgid "Model column to search through during interactive search"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1109
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1110
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1148
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1149
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1184
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1185
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1191
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1192
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1199
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1200
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1207
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1245
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1246
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1254
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1255
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1277
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1278
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1284
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1285
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1292
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1293
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1299
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1300
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1306
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1307
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1313
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1314
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Sort column ID"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Sort column ID"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:409
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1107
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1151
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1158
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
#: gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1205
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1219
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Style"
msgstr "Style"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1236
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Events"
msgstr "Events"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1337
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realised"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1352
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1353
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1367
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1382
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1402
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1403
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1423
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1424
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1443
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin on Start"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1444
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixels of extra space on the start"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1463
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin on End"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1464
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixels of extra space on the end"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1482
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1483
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1501
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1502
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1517
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1518
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1532
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1533
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1546
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1547
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1560
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1561
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1574
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1575
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1588
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1589
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1605
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacity for Widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1606
2013-04-06 16:12:21 +00:00
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1621
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "Scale factor"
msgstr "Scale factor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1622
2013-11-09 21:52:20 +00:00
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "The scaling factor of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3436
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3437
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3450
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3451
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3466
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3479
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3480
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3494
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3495
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3508
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3509
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3522
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3523
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
msgstr ""
"Whether windows can be dragged and maximised by clicking on empty areas"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3540
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3541
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3558
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3576
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3594
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3595
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3612
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3613
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3627
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3628
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3642
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3643
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Width of text selection handles"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Height of text selection handles"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:747
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:769
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:777
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:784
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:790
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:791
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:798
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:799
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:806
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:807
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:814
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:815
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:828
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Hide the titlebar during maximisation"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:829
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2012-09-05 13:11:55 +00:00
msgstr ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:836
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:852
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:853
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:869
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:870
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:899
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:920
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:921
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:928
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:934
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:935
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:962
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:963
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:976
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:977
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:990
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:991
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1011
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1012
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1027
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1028
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1042
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1078
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Attached to Widget"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1079
2012-03-09 15:59:23 +00:00
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "The widget where the window is attached"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1085
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Is maximized"
msgstr "Is maximised"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1086
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Whether the window is maximised"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1107
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1108
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Decorated button layout"
#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Decoration resize handle size"
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Cloud Print account"
msgstr "Cloud Print account"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr "GtkCloudprintAccount instance"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
2015-01-05 20:40:52 +00:00
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr "Cloud Print printer ID"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Colour Profile Title"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the colour profile to use"
2016-09-18 12:12:06 +00:00
#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#~ msgid "Affects font"
#~ msgstr "Affects font"
#~ msgid "Set if the value affects the font"
#~ msgstr "Set if the value affects the font"
#~ msgid "Sans 12"
#~ msgstr "Sans 12"
#~ msgid "Name of default font to use"
#~ msgstr "Name of default font to use"
2015-01-05 20:40:52 +00:00
#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Show Close button"
#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "menu-model"
#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "The dropdown menu's model."
#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "align-widget"
#~ msgid "direction"
#~ msgstr "direction"
#~ msgid "Hold Time"
#~ msgstr "Hold Time"
#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgid "Drag Threshold"
#~ msgstr "Drag Threshold"
#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"
#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgid "Width of resize grip"
#~ msgstr "Width of resize grip"
#~ msgid "Height of resize grip"
#~ msgstr "Height of resize grip"
2013-04-06 16:12:21 +00:00
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "menu"
2012-09-05 13:11:55 +00:00
#~ msgid "Specified type"
#~ msgstr "Specified type"
#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "Computed type"
#~ msgid "The type of values after style lookup"
#~ msgstr "The type of values after style lookup"
#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2012-03-09 15:59:23 +00:00
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "Event base"
#~ msgid "Event base for XInput events"
#~ msgstr "Event base for XInput events"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible character set"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgid ""
2013-04-06 16:12:21 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgstr ""
2013-04-06 16:12:21 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"