gtk/po-properties/he.po

7517 lines
207 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 18:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
#: ../gtk/gtkwindow.c:641
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:539
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "the GdkScreen for the renderer"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:221
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:197
#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:507 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
msgid "Label"
msgstr "Label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:256
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:257
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:265
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:266
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:281
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:282
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
#: ../gtk/gtkimage.c:341 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
#: ../gtk/gtkimage.c:323 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
#: ../gtk/gtkwindow.c:633
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:193
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:347
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:348
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:200
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:364
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:372
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:373
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:380
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
#: ../gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:387
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:393
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:394
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:110 ../gtk/gtkbutton.c:270
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:289
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:128
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:129
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:206
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:207
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:95
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:96
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:104
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:105
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:112 ../gtk/gtkmenu.c:717 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:113
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:308
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:317
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:333
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:334
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:368
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:385
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:401
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:402
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2010-09-02 15:06:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
2009-09-05 04:35:08 +00:00
"edge, start and end"
msgstr ""
2010-09-02 15:06:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
2009-09-05 04:35:08 +00:00
"edge, start and end"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:147
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:666
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:102 ../gtk/gtktoolbar.c:565
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:156
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Position"
msgstr "Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:220
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:205 ../gtk/gtklabel.c:528
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:206 ../gtk/gtklabel.c:529
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:236
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:306
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:320
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:321
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:441
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:442
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:456
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:457
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
2009-12-05 21:24:01 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:462
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:487
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:488
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:502
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:515
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:516
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:530
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:531
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:436
msgid "Year"
msgstr "Year"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:437
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:450
msgid "Month"
msgstr "Month"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:451
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:465
msgid "Day"
msgstr "Day"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:466
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:480
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:509
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:524
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:610
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:611
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "visible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator key"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator key"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The keyval of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator modifiers"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator keycode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The type of accelerators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The type of accelerators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:265
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "Size"
msgstr "Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:340
#: ../gtk/gtkwindow.c:610
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:241 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "Text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:119
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:120
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:126
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:127
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:732
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:47 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
#: ../gtk/gtkrange.c:375 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
#: ../gtk/gtkmenu.c:507 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:514
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
#: ../gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
#: ../gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
#: ../gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
#: ../gtk/gtktextview.c:577
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Font"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
#: ../gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
#: ../gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
#: ../gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Language"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:639
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: ../gtk/gtklabel.c:659
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:660
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:182
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:183
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:255
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:161
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:162
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Title"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:177
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:191 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Enable arrow keys"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:148
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Always enable arrows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:155
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Obsolete property, ignored"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:162
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Allow empty"
msgstr "Allow empty"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:170
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Value in list"
msgstr "Value in list"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:178
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:562
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
#: ../gtk/gtkviewport.c:141
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:127
msgid "Curve type"
msgstr "Curve type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:128
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:135
msgid "Minimum X"
msgstr "Minimum X"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:136
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Minimum possible value for X"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:144
msgid "Maximum X"
msgstr "Maximum X"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:145
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Maximum possible X value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:153
msgid "Minimum Y"
msgstr "Minimum Y"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:154
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Minimum possible value for Y"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:162
msgid "Maximum Y"
msgstr "Maximum Y"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:163
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Maximum possible value for Y"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "Has separator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:210
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:634
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:635
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:602
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:603
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:612
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:613
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:663
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:679
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:680
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:696
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:711
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:712
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:718
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:719
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:739
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X align"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:771
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:772
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:788
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:804
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:819
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:834
msgid "Invisible char set"
msgstr "Invisible char set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "Whether the invisible char has been set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:853
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:868
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:869
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:886
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:887
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:903
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:918
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:933
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:948
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:963
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:978
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:993
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1008
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1023
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1039
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1061
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1082
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1105
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1127
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1144
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1161
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1180
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1199
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1234
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1248
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1741
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1757
msgid "State Hint"
msgstr "State Hint"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1758
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1763 ../gtk/gtklabel.c:859
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1764
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1778
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Password Hint Timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1779
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The contents of the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:189
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:190
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:213 ../gtk/gtklabel.c:521
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:522
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:222
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:231 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:232
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:239
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
#: ../gtk/gtkexpander.c:240
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
#: ../gtk/gtkexpander.c:246 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
#: ../gtk/gtktreeview.c:780
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:256
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Action"
msgstr "Action"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "File System Backend"
msgstr "File System Backend"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Name of file system backend to use"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:803
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:540
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 ../gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:816
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:832
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Allow folders creation"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Allow folders creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:849
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "The currently selected filename"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "Show file operations"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position"
msgstr "X position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "The GdkFont that is currently selected"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:550
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:551
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:569
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:570
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:588
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:607
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:608
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:615
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:616
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:632
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:633
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:650
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:651
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:667
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:682
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:683
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:698
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:699
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:714
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:715
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:733 ../gtk/gtkiconview.c:750
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:749
msgid "Item Orientation"
msgstr "Item Orientation"
#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:615
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:767 ../gtk/gtktreeview.c:616
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:774 ../gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:775
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:792
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:793
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:802
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:803
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:809
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:810
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:232
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:233
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "A GdkPixmap to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:240 ../gtk/gtkmessagedialog.c:303
msgid "Image"
msgstr "Image"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "A GdkImage to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:248
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:249
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:273
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:281 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:282
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:298
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:299
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:307
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:308
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:348 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:522
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:217
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:642
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:508
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:515
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:537
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:545
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:546
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:553
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:554
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:569
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:570
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:577
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:578
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:584
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:585
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:593
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:594
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:640
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:680
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:681
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:698
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:699
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:719
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:720
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:738
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:739
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:860
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:125
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:133
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
msgstr "URI"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:508
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:523
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:537 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:538
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:555
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:563
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:577
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:578
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:593
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:600
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:622
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:623
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:629
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:630
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:638
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:639
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:648
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:656
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:657
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:670
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:671
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:680 ../gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:688
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:696
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:704 ../gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:805
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:806
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:811
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:812
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:819
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:820
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "Use separator"
msgstr "Use separator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:224
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:225
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:272
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:304
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:320
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:321
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
#: ../gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:94
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:104
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:585
msgid "Page"
msgstr "Page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:586
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:620
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:630
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:636
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:637
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:643
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:644
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:651
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:658
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:664
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Group ID"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Group ID"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:665
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Group"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:682
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group for tabs drag and drop"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:688
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:689
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:696
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:710
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:717
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:730
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:731
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:737
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:738
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:754
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:770
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:814
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:815
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:830
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:831
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:847
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:848
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkobject.c:370
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "User Data"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "User Data"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkobject.c:371
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Anonymous User Data Pointer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Anonymous User Data Pointer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "The menu of options"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Size of dropdown indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Spacing around indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:48
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:242
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:172
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Whether or not the plug is embedded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:186
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:187
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkpreview.c:103
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:112
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:118
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:119
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:125
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:186
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:187
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
2010-05-30 22:30:16 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Manual Capabilites"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Manual Capabilites"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:103
msgid "Activity mode"
msgstr "Activity mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:104
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:112
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:113
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "Bar style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr "Activity Step"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Activity Blocks"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Discrete Blocks"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
msgstr "XSpacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "YSpacing"
msgstr "YSpacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Min horizontal bar width"
msgstr "Min horizontal bar width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "Min horizontal bar height"
msgstr "Min horizontal bar height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Min vertical bar width"
msgstr "Min vertical bar width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "Min vertical bar height"
msgstr "Min vertical bar height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "The value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:366
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:367
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:376
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:383
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:384
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:391
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:392
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:400
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:401
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:418
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:419
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:435
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:436
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:451
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:452
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:469
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:477
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:501
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:508
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:509
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:525
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:526
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:542
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Side Details"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Side Details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:543
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:559
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:560
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:590
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgid "Stepper Position Details"
msgstr "Stepper Position Details"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:591
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgid ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
msgstr ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:235
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:174
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:175
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "The metric used for the ruler"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:219
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:228
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:229
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:236
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:237
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:244
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:245
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
#: ../gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
#: ../gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Scrolled Window Placement"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:225
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:232
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:233
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:250
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:257
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:258
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:286
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:311
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:312
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:371
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:379
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:380
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:410
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:439
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:440
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:448
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:449
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:459
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:460
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:478
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:486
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:487
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:495
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:496
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:504
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:505
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:514
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:515
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:525
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:560
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:561
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:570
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:571
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:589
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:590
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:655
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:675
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:714
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:715
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:741
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:742
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:759
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:760
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:783
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:784
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:801
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:906
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:981
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:982
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:996
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:997
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1014
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1015
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-08-28 07:31:19 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:129
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:143
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Number of steps"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Number of steps"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:144
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
2010-08-28 07:31:19 +00:00
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:159
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Animation duration"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Animation duration"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:160
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
2010-08-28 07:31:19 +00:00
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Has Resize Grip"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Blinking"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether or not the status icon is blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether or not the status icon is visible"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether or not the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:703
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:724
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:725 ../gtk/gtkwidget.c:746
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:745
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:166
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:216
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:223
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr "Line Wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr "Word Wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:200
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Background stipple mask"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Foreground stipple mask"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:310
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:340
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:379
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:419
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:505
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:519
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:520
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:535
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:536
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "Background stipple set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Foreground stipple set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:672
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:673
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:546
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:566
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:584
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:602
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:612
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:640
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:641
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:648
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:649
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:657
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:664
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:695
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "If the toggle action should be active in or not"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If the toggle action should be active in or not"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
2010-09-02 15:06:36 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:567
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:591
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:623
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:639
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:681
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:682
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:701
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:702
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:716
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:731
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:741
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:749
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:758
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:759
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:789
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:790
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:798
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:807
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:814
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:821
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:828
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:842
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Row Ending details"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Row Ending details"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:843
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable extended row background theming"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable extended row background theming"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:849
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:850
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:856
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:857
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:863
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:864
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:870
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-09-02 15:06:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:871
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:126
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:134
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:142
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:555
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:562
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:569
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:570
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:578
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:579
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:588
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:602
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:608
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:609
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:615
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:616
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:623
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:629
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:630
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:636
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:637
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:643
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:644
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:650
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:651
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:657
msgid "Style"
msgstr "Style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:658
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:664
msgid "Events"
msgstr "Events"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:665
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:672
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:673
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:680
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:681
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:704
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:760
msgid "Window"
msgstr "Window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:761
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:775
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:776
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether or not the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2437
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2438
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2444
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2461
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2479
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2492
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2506
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:483
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:484
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:492
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:493
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:500
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Allow Shrink"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:535
#, no-c-format
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Allow Grow"
msgstr "Allow Grow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:550
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:558
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:566
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:573
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:574
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:583
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:593
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:611
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:617
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:618
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:634
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:657
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:658
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:665
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:666
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:674
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:675
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:683
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:690
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:691
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:705
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:720
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:735
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:736
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:750
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:751
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:767
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:768
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:785
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:786
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The transient parent of the dialog"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:801
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:802
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2010-08-28 07:31:19 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colorspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-03 06:32:17 +00:00
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
#~ msgstr "Whether the browse dialog is visible or not."
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"