gtk2/po-properties/he.po

7487 lines
207 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-08-10 08:31:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 11:30+0300\n"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:91
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
#: ../gtk/gtkwindow.c:662
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:539
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "the GdkScreen for the renderer"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:547 ../gdk/gdkwindow.c:548
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
msgid "Label"
msgstr "Label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:256
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:184
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:185
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:349
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:350
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:192
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:198
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:366
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:214 ../gtk/gtkwidget.c:618
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:611
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:396
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:171
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:307
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:330
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:124
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:292
msgid "Value"
msgstr "Value"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:121 ../gtk/gtkbutton.c:292
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:131 ../gtk/gtkbutton.c:311
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:140
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:148
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:149
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:167
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:100
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:101
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtkmenuitem.c:367
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:118
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:105
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:106
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:113
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:120
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:127
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:312
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:313
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:320
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:337
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:356
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:372
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:373
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:389
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:390
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:405
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:406
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:145
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:154
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:163
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:172
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:181
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:189
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:190
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:269
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:286
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:294
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:300
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:301 ../gtk/gtknotebook.c:699
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
msgid "Position"
msgstr "Position"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:678
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:242
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:152
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:258
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:797
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:266 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:391
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:273
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:274
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:291
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:310
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:327 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:342
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:343
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
2009-12-05 21:24:01 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:484
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:493
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:509
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:537
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:538
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:552
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:553
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "Year"
msgstr "Year"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:459
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "Month"
msgstr "Month"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:473
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "Day"
msgstr "Day"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:488
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:532
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:546
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:547
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:562
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:563
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:579
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:595
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:596
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:609
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:198
msgid "mode"
msgstr "mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "visible"
msgstr "visible"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:208
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:233
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "width"
msgstr "width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "height"
msgstr "height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator key"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator key"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The keyval of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator modifiers"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator keycode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:189
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accelerator Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The type of accelerators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The type of accelerators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:104
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:105
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:276
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "Size"
msgstr "Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:351
#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:125
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:143
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:183
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:184
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:200
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:201
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:399
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:231
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:240
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:219
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
#: ../gtk/gtkmenu.c:512 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
#: ../gtk/gtktexttag.c:182
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtkcellview.c:160
#: ../gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtkcellview.c:166
#: ../gtk/gtktexttag.c:190
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkcellview.c:167
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:224
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtkentry.c:663
#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:251
#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
#: ../gtk/gtktexttag.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:274
msgid "Font"
msgstr "Font"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtktexttag.c:267
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299 ../gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308 ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:315 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
#: ../gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
#: ../gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
#: ../gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:344
#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:417
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394 ../gtk/gtktexttag.c:457
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402 ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Language"
msgstr "Language"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
#: ../gtk/gtklabel.c:704
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:474
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtkcombobox.c:686
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtkcellview.c:189
#: ../gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:181
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:182
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:68 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:108
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Title"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:567
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:568
#: ../gtk/gtkviewport.c:160
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:248
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:249
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:257
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:265
msgid "Child"
msgstr "Child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:266
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "Has separator"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:195 ../gtk/gtkinfobar.c:432
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:196
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:213 ../gtk/gtkinfobar.c:449
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:214
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:221 ../gtk/gtkinfobar.c:465
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:222 ../gtk/gtkinfobar.c:466
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:230 ../gtk/gtkinfobar.c:481
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:231
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:635
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:636
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:664
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:680
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:681
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:689
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:697
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:712
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:713
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:719
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:720
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:730
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:740
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "X align"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:772
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:773
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:789
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "Invisible char set"
msgstr "Invisible char set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:836
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "Whether the invisible char has been set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:855
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:869
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:870
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:888
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:935
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:950
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:965
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1145
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1200
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:769
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:770
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1742
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1756
msgid "State Hint"
msgstr "State Hint"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1757
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1763
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1777
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Password Hint Timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1778
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The contents of the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:278
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:285
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:598
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:336
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:352
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:371
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:386
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:185
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:186
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:194
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:218
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:228
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
#: ../gtk/gtktreeview.c:782
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:244
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Action"
msgstr "Action"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 ../gtk/gtkrecentchooser.c:279
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801 ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:825
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Allow folders creation"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Allow folders creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:374
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:405
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:96 ../gtk/gtklayout.c:600
msgid "X position"
msgstr "X position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:97 ../gtk/gtklayout.c:601
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:106 ../gtk/gtklayout.c:610
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:107 ../gtk/gtklayout.c:611
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialog"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:127
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:134
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:135
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:143
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:144
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:159
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:160
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:232
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:233
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:561
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:562
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:580
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:581
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:599
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:618
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:619
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:626
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:627
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:643
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:644
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:661
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:662
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:678
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:693
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:694
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:709
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:710
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:725
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:726
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:742
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:758 ../gtk/gtktreeview.c:616
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:759 ../gtk/gtktreeview.c:617
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:767
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:784
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:785
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:794
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:795
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:801
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:802
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:243
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:244
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "A GdkPixmap to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
msgid "Image"
msgstr "Image"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:252
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "A GdkImage to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:259
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:260
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:277 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:284
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:285
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:485
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:293
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:309
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:310
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:318
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:319
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:359 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:360 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:527
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:377 ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:378 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:433
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:450
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:482
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:552
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:559
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:581
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:589
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:590
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:598
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:613
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:614
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:621
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:622
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:628
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:684
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:725
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:726
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:743
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:744
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:765
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:766
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:784
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:785
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:906
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:620 ../gtk/gtkviewport.c:144
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:621 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:234
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:628 ../gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:629 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:637
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:645
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:646
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:143
msgid "URI"
msgstr "URI"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:144
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:158
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:159
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:513
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:528
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:542 ../gtk/gtkmenuitem.c:289
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:543
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:568
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:582
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:583
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:597
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:598
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:604
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:605
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:627
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:628
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:634
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:635
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:644
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:652
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:653
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:661
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:662
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:685 ../gtk/gtktable.c:190
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:693
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:700
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:701
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:709 ../gtk/gtktable.c:211
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:723
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:810
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:811
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:816
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:817
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:824
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:825
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:162
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:179
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:189
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:204
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:381
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:240
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:241
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use separator"
msgstr "Use separator"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:222
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:223
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:240
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:270
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:271
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:286
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:287
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:318
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:319
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Page"
msgstr "Page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:604
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:620
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:627
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:634
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:635
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:641
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:642
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:656 ../gtk/gtkradioaction.c:135
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:162 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:360
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Group"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group for tabs drag and drop"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:664
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:670
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:671
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:684
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:685
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:692
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:705
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:706
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:713
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:729
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:745
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:789
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:790
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:805
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:806
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:63
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:269
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:279
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:285
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:286
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:302
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:303
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:320
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:321
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:338
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:339
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:354
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:355
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:169 ../gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:170
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Whether or not the plug is embedded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:184
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:185
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:181
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:182
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Manual Capabilites"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Manual Capabilites"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "XSpacing"
msgstr "XSpacing"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
msgid "YSpacing"
msgstr "YSpacing"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Min horizontal bar width"
msgstr "Min horizontal bar width"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Min horizontal bar height"
msgstr "Min horizontal bar height"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Min vertical bar width"
msgstr "Min vertical bar width"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
msgid "Min vertical bar height"
msgstr "Min vertical bar height"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "The value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:361
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:390
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:391
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:400
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:407
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:408
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:415
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:416
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:424
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:425
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:459
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:475
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:517
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:524
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:525
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:532
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:533
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:541
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:542
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:556
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Side Details"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Side Details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:557
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:573
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:574
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:587
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:588
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:602
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Stepper Position Details"
msgstr "Stepper Position Details"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:603
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
msgstr ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:219
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:280
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:134
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:135
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:144
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:145
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:155
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:164
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:165
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:180
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:181
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "The metric used for the ruler"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:220
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:229
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:230
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:237
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:238
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:245
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:246
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 ../gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 ../gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:248
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:255
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:256
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:264
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:305
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Scrolled Window Placement"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:225
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:232
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:233
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:250
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:257
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:258
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:286
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:311
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:312
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:371
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:379
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:380
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:410
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:439
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:440
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:448
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:449
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:459
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:460
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:478
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:486
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:487
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:495
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:496
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:504
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:505
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:514
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:515
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:525
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:560
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:561
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:570
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:571
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:589
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:590
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:655
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:675
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:714
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:715
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:741
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:742
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:759
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:760
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:783
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:784
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:801
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:906
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:981
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:982
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:996
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:997
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1014
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1015
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1040
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1041
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:339
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:340
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:356
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:357
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:267
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:276
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:283
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:284
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:140
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Number of steps"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Number of steps"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:141
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:156
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Animation duration"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Animation duration"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:157
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:202
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Has Resize Grip"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:203
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:248
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Blinking"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether or not the status icon is blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether or not the status icon is visible"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether or not the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:727
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:360
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:748
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:749 ../gtk/gtkwidget.c:770
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:769
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:410
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:428
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:145
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:146
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:154
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:155
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:163
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:164
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:172
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:182
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:189
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:196
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:197
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:203
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:204
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:210
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:217
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:218
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:224
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:225
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:231
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:232
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:238
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:239
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:172
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:199
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Background stipple mask"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Foreground stipple mask"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:309
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:339
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:378
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:418
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:447
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:504
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:518
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:519
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:534
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:535
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Background stipple set"
msgstr "Background stipple set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Foreground stipple set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:623
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:636 ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:671
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:672
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:631
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:641
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:651
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:669
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:697
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:725
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:726
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:734
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:779
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:780
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "If the toggle action should be active in or not"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If the toggle action should be active in or not"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:456 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:199
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1569
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1570
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1576
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1630
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:996
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1026
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1042
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1043
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1058
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:130
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Foreground color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Error color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Error color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Warning color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Warning color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Success color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Success color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:569
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:633
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:641
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:662
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:682
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:702
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:703
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:718
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:751
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:759
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:760
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:768
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:790
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:791
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:800
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:836
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Row Ending details"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Row Ending details"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:837
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable extended row background theming"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable extended row background theming"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:843
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:844
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:850
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:851
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:857
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:858
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:864
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:865
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:145
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:161
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:578
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:579
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:585
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:586
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:594
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:602
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:603
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:612
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:619
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:625
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:626
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:632
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:639
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:640
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:646
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:647
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:653
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:654
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:660
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:661
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:667
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:668
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:674
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:675
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:681
msgid "Style"
msgstr "Style"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:682
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:688
msgid "Events"
msgstr "Events"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:689
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:696
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:697
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:704
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:705
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:728
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:784
msgid "Window"
msgstr "Window"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:785
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:799
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:800
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether or not the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2450
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2464
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2476
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2482
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2488
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2495
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2496
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2510
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2511
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2525
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2538
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2539
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2553
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2554
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2568
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2569
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2583
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2584
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2598
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2599
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2613
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-05 10:32:41 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2614
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:537
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:546
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:579
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:587
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:595
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:614
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:638
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:639
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:687
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:711
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:712
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:727
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:771
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:772
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:788
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:806
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The transient parent of the dialog"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colorspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Curve type"
#~ msgstr "Curve type"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Minimum possible value for X"
#~ msgstr "Minimum possible value for X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "Maximum possible value for Y"
#~ msgstr "Maximum possible value for Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Show file operations"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "Group ID"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-03 06:32:17 +00:00
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
#~ msgstr "Whether the browse dialog is visible or not."
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"