2004-03-17 03:02:30 +00:00
# English (British) translation
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2004-07-18 21:51:15 +00:00
#
#
2000-10-27 01:26:06 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2005-01-30 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 21:15+0100\n"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2004-07-18 21:51:15 +00:00
"Language-Team: <en@li.org>\n"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2004-07-20 02:26:06 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069
#: tests/testfilechooser.c:199
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image file '%s' contains no data"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110
#: tests/testfilechooser.c:244
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image type '%s' is not supported"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Unrecognized image file format"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "Unrecognised image file format"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to load image '%s': %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error writing to image file: %s"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Failed to open temporary file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to open temporary file"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Failed to read from temporary file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to read from temporary file"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Image header corrupt"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image header corrupt"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Image format unknown"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image format unknown"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Image pixel data corrupt"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image pixel data corrupt"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
2002-01-31 15:08:41 +00:00
#, c-format
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-10-17 11:51:05 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
2002-12-03 03:12:16 +00:00
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unsupported animation type"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:538
2002-12-03 03:12:16 +00:00
msgid "Invalid header in animation"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Invalid header in animation"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:382
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:511
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:583
2002-12-03 03:12:16 +00:00
msgid "Not enough memory to load animation"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load animation"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:417
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:428
2002-12-03 03:12:16 +00:00
msgid "Malformed chunk in animation"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Malformed chunk in animation"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The ANI image format"
2002-12-03 03:12:16 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "BMP image has unsupported header size"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "BMP image has unsupported header size"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "BMP image has bogus header data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "BMP image has bogus header data"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The BMP image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The BMP image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
2001-06-13 21:24:09 +00:00
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failure reading GIF: %s"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1435
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
2000-10-27 01:26:06 +00:00
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
2000-10-27 01:26:06 +00:00
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
2002-11-02 18:55:18 +00:00
msgid "Stack overflow"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Stack overflow"
2002-11-02 18:55:18 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Bad code encountered"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Bad code encountered"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
2000-10-27 01:26:06 +00:00
msgid "Circular table entry in GIF file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Circular table entry in GIF file"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1423
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Not enough memory to load GIF file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load GIF file"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
2000-10-27 01:26:06 +00:00
msgid "File does not appear to be a GIF file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "File does not appear to be a GIF file"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
2000-10-27 01:26:06 +00:00
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
2000-10-27 01:26:06 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The GIF image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The GIF image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:271
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:433
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Not enough memory to load icon"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load icon"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:330
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Invalid header in icon"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Invalid header in icon"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Icon has zero width"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Icon has zero width"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Icon has zero height"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Icon has zero height"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Compressed icons are not supported"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Compressed icons are not supported"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Unsupported icon type"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unsupported icon type"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Not enough memory to load ICO file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load ICO file"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Image too large to be saved as ICO"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image too large to be saved as ICO"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Cursor hotspot outside image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Cursor hotspot outside image"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The ICO image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The ICO image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
2002-11-18 17:29:42 +00:00
msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The JPEG image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The JPEG image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Couldn't allocate memory for header"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Can't allocate memory for header"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Image has invalid width and/or height"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image has invalid width and/or height"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Image has unsupported bpp"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image has unsupported bpp"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Couldn't create new pixbuf"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Couldn't create new pixbuf"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Can't allocate memory for line data"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Can't allocate memory for palette data"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "No palette found at end of PCX data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "No palette found at end of PCX data"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "The PCX image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The PCX image format"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
2002-03-30 20:46:14 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
2001-09-04 16:07:05 +00:00
msgid "Fatal error reading PNG image file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Fatal error reading PNG image file"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
2001-04-04 07:20:41 +00:00
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
2001-10-25 21:07:53 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
2002-09-30 04:13:48 +00:00
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
2001-10-25 21:07:53 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#, c-format
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
2001-10-25 21:07:53 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The PNG image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The PNG image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM loader did not find expected integer"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM file has an image width of 0"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM file has an image width of 0"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM file has an image height of 0"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM file has an image height of 0"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Raw PNM image type is invalid"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Raw PNM image type is invalid"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM image format is invalid"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM image format is invalid"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Premature end-of-file encountered"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Premature end-of-file encountered"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Unexpected end of PNM image data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unexpected end of PNM image data"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "RAS image has bogus header data"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "RAS image has bogus header data"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "RAS image has unknown type"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "RAS image has unknown type"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
2002-09-30 04:13:48 +00:00
msgid "unsupported RAS image variation"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "unsupported RAS image variation"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
2002-04-02 12:10:57 +00:00
msgid "Not enough memory to load RAS image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load RAS image"
2002-04-02 12:10:57 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The Sun raster image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The Sun raster image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Cannot allocate colormap structure"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Cannot allocate colormap entries"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
2002-01-31 15:08:41 +00:00
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
2002-04-14 12:36:12 +00:00
msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
2002-02-18 03:29:00 +00:00
msgid "TGA image has invalid dimensions"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "TGA image has invalid dimensions"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:787
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
2002-01-31 15:08:41 +00:00
msgid "TGA image type not supported"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "TGA image type not supported"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
2002-01-31 15:08:41 +00:00
msgid "Excess data in file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Excess data in file"
2002-01-31 15:08:41 +00:00
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The Targa image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The Targa image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
2002-09-30 04:13:48 +00:00
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Failed to open TIFF image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to open TIFF image"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "TIFFClose operation failed"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "TIFFClose operation failed"
2001-06-13 21:24:09 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
2001-06-13 21:24:09 +00:00
msgid "Failed to load TIFF image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to load TIFF image"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The TIFF image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The TIFF image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
2002-02-24 06:05:50 +00:00
msgid "Image has zero width"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image has zero width"
2002-02-24 06:05:50 +00:00
2002-10-14 23:53:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
2002-02-24 06:05:50 +00:00
msgid "Image has zero height"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Image has zero height"
2002-02-24 06:05:50 +00:00
2002-10-14 23:53:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
2002-02-24 06:05:50 +00:00
msgid "Not enough memory to load image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Not enough memory to load image"
2002-02-24 06:05:50 +00:00
2002-10-14 23:53:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
2002-02-24 06:05:50 +00:00
msgid "Couldn't save the rest"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Couldn't save the rest"
2002-02-24 06:05:50 +00:00
2002-10-14 23:53:44 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The WBMP image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-03-02 22:57:40 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
2001-10-25 21:07:53 +00:00
msgid "Invalid XBM file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Invalid XBM file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-03-02 22:57:40 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-03-02 22:57:40 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-03-02 22:57:40 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The XBM image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The XBM image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "No XPM header found"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "No XPM header found"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "XPM file has image width <= 0"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "XPM file has image width <= 0"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "XPM file has image height <= 0"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "XPM file has image height <= 0"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2002-09-30 04:13:48 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM file has invalid number of colours"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Cannot read XPM colormap"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
2002-10-14 23:53:44 +00:00
msgid "The XPM image format"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The XPM image format"
2002-10-14 23:53:44 +00:00
2004-10-17 11:51:05 +00:00
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Program class as used by the window manager"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Program name as used by the window manager"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "X display to use"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "X screen to use"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk debugging flags to set"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gdk/gdk.c:129
#: gdk/gdk.c:132
#: gtk/gtkmain.c:405
#: gtk/gtkmain.c:408
2004-10-17 11:51:05 +00:00
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk debugging flags to unset"
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Don't batch GDI requests"
#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Same as --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Do use the Wintab API [default]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "COLOURS"
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2014
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licence"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "The license of the program"
msgstr "The licence of the program"
#. Add the credits button
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
msgid "C_redits"
msgstr "C_redits"
2004-07-18 21:51:15 +00:00
#. Add the license button
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:720
2004-07-18 21:51:15 +00:00
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1942
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1968
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1971
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Documented by"
msgstr "Documented by"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1983
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1987
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork by"
2002-02-27 23:16:48 +00:00
2004-10-17 11:51:05 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#: gtk/gtkaccellabel.c:125
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. *
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:703
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "calendar:MY"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "calendar:MY"
2002-02-27 23:16:48 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * to be the first day of the week, and so on.
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:717
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "calendar:week_start:0"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "calendar:week_start:0"
2001-11-23 21:46:44 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
#: gtk/gtkcolorbutton.c:574
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Pick a Color"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Pick a Colour"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Received invalid color data\n"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Received invalid colour data\n"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:568
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:573
msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:934
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Save color here"
msgstr "_Save colour here"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1139
msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Hue:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Hue:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1931
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position on the colour wheel."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1933
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Saturation:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Saturation:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1934
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" of the colour."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1935
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Value:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Value:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brightness of the colour."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Red:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Red:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Amount of red light in the colour."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1939
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Green:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Green:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1940
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Amount of green light in the colour."
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1941
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Blue:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Blue:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1942
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Amount of blue light in the colour."
2003-12-08 22:55:03 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Opacity:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Opacity:"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Transparency of the color."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Transparency of the colour."
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Color _Name:"
msgstr "Colour _Name:"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1986
msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Palette"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Palette"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:2037
2004-04-15 12:40:49 +00:00
msgid "Color Wheel"
msgstr "Colour Wheel"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Color Selection"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Colour Selection"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:4507
#: gtk/gtktextview.c:7030
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Select _All"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Select _All"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:4517
#: gtk/gtktextview.c:7040
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Input _Methods"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Input _Methods"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:4528
#: gtk/gtktextview.c:7051
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Insert Unicode Control Character"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:1584
#: gtk/gtkfilechooser.c:1628
#: gtk/gtkfilechooser.c:1703
#: gtk/gtkfilechooser.c:1747
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Invalid filename: %s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
msgid "Select A File"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Select A File"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home"
msgstr "Home"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkpathbar.c:984
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
2004-10-17 11:51:05 +00:00
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Other..."
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Other..."
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not retrieve information about the file"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not retrieve information about the file"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not add a bookmark"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not add a bookmark"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not remove bookmark"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not remove bookmark"
2004-01-23 00:19:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "The folder could not be created"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "The folder could not be created"
2004-03-09 16:32:26 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Invalid file name"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Invalid file name"
2004-01-23 00:19:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "The folder contents could not be displayed"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "The folder contents could not be displayed"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not get information about '%s': %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not get information about '%s': %s"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
2004-10-03 21:55:03 +00:00
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
2004-10-03 21:55:03 +00:00
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Remove the bookmark '%s'"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Folder"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Folder"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979
#: gtk/gtkstock.c:295
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Add"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Add"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991
#: gtk/gtkstock.c:352
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Remove"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Remove"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Remove the selected bookmark"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "_Add to Shortcuts"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "_Add to Shortcuts"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Open _Location"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Open _Location"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
2004-04-10 02:44:25 +00:00
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
#: gtk/gtkfilesel.c:767
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Files"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
2004-03-09 16:32:26 +00:00
msgid "Name"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Name:"
2004-03-09 16:32:26 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Size"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Size"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Modified"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Modified"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Select which types of files are shown"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
#. Create Folder
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
2004-04-10 02:44:25 +00:00
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Create Fo_lder"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-02-24 22:25:41 +00:00
#. Name entry
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Name:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Name:"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Browse for other folders"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Browse for other folders"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792
2004-03-09 16:32:26 +00:00
msgid "Save in _folder:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Save in _folder:"
2004-03-09 16:32:26 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
2004-03-09 16:32:26 +00:00
msgid "Create in _folder:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Create in _folder:"
2004-03-09 16:32:26 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
2004-03-16 20:22:55 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Shortcut %s does not exist"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Shortcut %s does not exist"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5694
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not mount %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not mount %s"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "Type name of new folder"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Type name of new folder"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6029
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "%.1f K"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "%.1f K"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6033
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "%.1f M"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "%.1f M"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6035
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "%.1f G"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "%.1f G"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6087
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Today"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Today"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6089
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Yesterday"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Yesterday"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6100
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Unknown"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unknown"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6170
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Cannot change folder"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Cannot change folder"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6171
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "The folder you specified is an invalid path."
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "The folder you specified is an invalid path."
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6210
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6246
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Could not select item"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Could not select item"
2004-03-09 16:32:26 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6286
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "Open Location"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Open Location"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6293
2004-04-10 02:44:25 +00:00
msgid "Save in Location"
msgstr "Save in Location"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6317
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Location:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Location:"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:731
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Folders"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Folders"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:735
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Fol_ders"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Fol_ders"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:771
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Files"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Files"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:859
#: gtk/gtkfilesel.c:2249
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Folder unreadable: %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:990
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
2005-01-30 21:11:41 +00:00
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
2004-01-17 22:19:37 +00:00
"Are you sure that you want to select it?"
2002-11-18 17:29:42 +00:00
msgstr ""
2005-01-30 21:11:41 +00:00
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Are you sure that you want to select it?"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1121
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_New Folder"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_New Folder"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1132
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "De_lete File"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "De_lete File"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1143
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Rename File"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Rename File"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1447
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1448
#: gtk/gtkfilesel.c:1684
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1456
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "New Folder"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "New Folder"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1505
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Folder name:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Folder name:"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1529
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "C_reate"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "C_reate"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1572
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1575
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid ""
2004-01-17 22:19:37 +00:00
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1577
#: gtk/gtkfilesel.c:1698
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1586
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
2001-04-04 07:20:41 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1629
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Really delete file \"%s\"?"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1634
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Delete File"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Delete File"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1680
#: gtk/gtkfilesel.c:1694
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#, c-format
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1682
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
2001-09-04 16:07:05 +00:00
msgid ""
2004-01-17 22:19:37 +00:00
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1696
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid ""
2004-01-17 22:19:37 +00:00
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1706
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1753
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Rename File"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Rename File"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1768
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Rename file \"%s\" to:"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1797
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Rename"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Rename"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:2229
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Selection: "
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Selection: "
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:3152
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:3155
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Invalid UTF-8"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Invalid UTF-8"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:4032
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Name too long"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Name too long"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:4034
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Couldn't convert filename"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Couldn't convert filename"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "(Empty)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "(Empty)"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:632
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Error getting information for '%s': %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Error getting information for '%s': %s"
2004-03-16 20:22:55 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:501
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Error creating directory '%s': %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Error creating directory '%s': %s"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "This file system does not support mounting"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "This file system does not support mounting"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:589
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Filesystem"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Filesystem"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:746
2004-07-18 21:51:15 +00:00
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Could not get a stock icon for %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:841
2004-04-10 02:44:25 +00:00
#, c-format
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
2004-04-10 02:44:25 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "Bookmark saving failed: %s"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "Bookmark saving failed: %s"
2001-09-25 20:40:20 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
2004-03-17 03:02:30 +00:00
#, c-format
2005-01-08 07:50:46 +00:00
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
2004-03-16 20:22:55 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2005-01-08 07:50:46 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Error getting information for '/': %s"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "Network Drive (%s)"
2001-09-25 20:40:20 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:626
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: gtk/gtkfontbutton.c:178
#: gtk/gtkfontbutton.c:295
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Pick a Font"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Pick a Font"
2001-11-23 21:46:44 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Initialize fields
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:289
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Sans 12"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Sans 12"
2001-11-23 21:46:44 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:807
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Font"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Font"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:73
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2001-11-23 21:46:44 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:360
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Family:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Family:"
2001-11-23 21:46:44 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:366
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Style:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Style:"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:372
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Si_ze:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Si_ze:"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. create the text entry widget
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:548
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Preview:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Preview:"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1382
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Font Selection"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Font Selection"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:401
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Gamma"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Gamma"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:411
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Gamma value"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Gamma value"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error loading icon: %s"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkicontheme.c:1263
2004-01-23 00:19:07 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
2004-01-23 00:19:07 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkicontheme.c:1328
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkimmodule.c:427
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Default"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Default"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:235
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Input"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Input"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:244
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "No extended input devices"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "No extended input devices"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:256
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Device:"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Device:"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:273
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Disabled"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Disabled"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:280
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Screen"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Screen"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:287
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Window"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Window"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:294
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Mode: "
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Mode: "
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. The axis listbox
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:325
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Axes"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Axes"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Keys listbox
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:342
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Keys"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Keys"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:562
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "X"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "X"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:563
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Y"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Y"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:564
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Pressure"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Pressure"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:565
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "X Tilt"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "X Tilt"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:566
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Y Tilt"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Y Tilt"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:567
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Wheel"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Wheel"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:607
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "none"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "none"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:643
#: gtk/gtkinputdialog.c:679
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "(disabled)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "(disabled)"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:672
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "(unknown)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "(unknown)"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. and clear button
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:759
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "clear"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "clear"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:3931
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Select All"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Select All"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:398
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "Load additional GTK+ modules"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "Load additional GTK+ modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:399
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "MODULES"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "MODULES"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:401
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "Make all warnings fatal"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "Make all warnings fatal"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:404
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK+ debugging flags to set"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:407
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:482
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:565
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK+ Options"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "GTK+ Options"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkmain.c:565
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "Show GTK+ Options"
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgstr "Show GTK+ Options"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:2712
#: gtk/gtknotebook.c:5060
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Page %u"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Page %u"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "Group"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Group"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:2399
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:3038
#: gtk/gtkrc.c:3041
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-08 07:50:46 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:3476
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:286
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Information"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Information"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:287
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Warning"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Warning"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:288
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Error"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Error"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:289
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Question"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Question"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-07-18 21:51:15 +00:00
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:294
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_About"
msgstr "_About"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:296
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Apply"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Apply"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:297
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Bold"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Bold"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:298
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Cancel"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Cancel"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:299
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_CD-Rom"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_CD-ROM"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:300
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Clear"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Clear"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:301
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Close"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Close"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:302
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Convert"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Convert"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:303
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Copy"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Copy"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:304
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Cu_t"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Cu_t"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:305
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Delete"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Delete"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:306
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Execute"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Execute"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:307
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:308
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Find"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Find"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:309
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Find and _Replace"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Find and _Replace"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:310
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Floppy"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Floppy"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:311
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Bottom"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Bottom"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:312
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_First"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_First"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:313
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Last"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Last"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:314
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Top"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Top"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:315
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Back"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Back"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:316
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Down"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Down"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkstock.c:331
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Forward"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Forward"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:318
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Up"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Up"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:319
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Harddisk"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Harddisk"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:320
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Help"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Help"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:321
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Home"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Home"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:322
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "Increase Indent"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Increase Indent"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:323
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "Decrease Indent"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Decrease Indent"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:324
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "_Index"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Index"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:325
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "_Italic"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Italic"
2004-01-23 00:19:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:326
2004-01-23 00:19:07 +00:00
msgid "_Jump to"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Jump to"
2004-01-23 00:19:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:327
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:328
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Fill"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Fill"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:329
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Left"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Left"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:330
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Right"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Right"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:332
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:333
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "P_ause"
msgstr "P_ause"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:334
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_Play"
msgstr "_Play"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:335
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pre_vious"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:336
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_Record"
msgstr "_Record"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:337
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "R_ewind"
msgstr "R_ewind"
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:338
#: gtk/gtkstock.c:361
2004-07-18 21:51:15 +00:00
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:339
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Network"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Network"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:340
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_New"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_New"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:341
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_No"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_No"
2001-12-24 01:49:19 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:342
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_OK"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_OK"
2002-03-06 03:59:22 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:343
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Open"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Open"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:344
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Paste"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Paste"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:345
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Preferences"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Preferences"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:346
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Print"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Print"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:347
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "Print Pre_view"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Print Pre_view"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:348
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Properties"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Properties"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:349
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Quit"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Quit"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:350
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Redo"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Redo"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:351
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Refresh"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Refresh"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:353
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Revert"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Revert"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:354
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Save"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Save"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:355
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Save _As"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Save _As"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:356
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "_Color"
msgstr "_Colour"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:357
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Font"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Font"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:358
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Ascending"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Ascending"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:359
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Descending"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Descending"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:360
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Spell Check"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Spell Check"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:362
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Strikethrough"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Strikethrough"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:363
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Undelete"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Undelete"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:364
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Underline"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Underline"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:365
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Undo"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Undo"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:366
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Yes"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Yes"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:367
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "_Normal Size"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "_Normal Size"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:368
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "Best _Fit"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Best _Fit"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:369
2004-02-24 22:25:41 +00:00
msgid "Zoom _In"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Zoom _In"
2004-02-24 22:25:41 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkstock.c:370
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Zoom _Out"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Zoom _Out"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:48
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "LRM _Left-to-right mark"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:49
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "RLM _Right-to-left mark"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:50
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:51
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:52
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "LRO Left-to-right _override"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "LRO Left-to-right _override"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:53
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:54
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "PDF _Pop directional formatting"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:55
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "ZWS _Zero width space"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "ZWS _Zero width space"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:56
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktextutil.c:57
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtkthemes.c:71
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktipsquery.c:186
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "--- No Tip ---"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "--- No Tip ---"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:1137
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:1337
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:1422
2004-01-17 22:19:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2005-01-30 21:11:41 +00:00
#: gtk/gtkuimanager.c:2214
2004-01-17 22:19:37 +00:00
msgid "Empty"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Empty"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2002-02-18 03:29:00 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imam-et.c:454
2002-02-18 03:29:00 +00:00
msgid "Amharic (EZ+)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Amharic (EZ+)"
2001-09-04 16:07:05 +00:00
2003-10-24 22:16:07 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imcedilla.c:91
2003-10-24 22:16:07 +00:00
msgid "Cedilla"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Cedilla"
2003-10-24 22:16:07 +00:00
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/iminuktitut.c:127
2004-10-03 21:55:03 +00:00
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2001-09-04 16:07:05 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imipa.c:145
2001-09-04 16:07:05 +00:00
msgid "IPA"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "IPA"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imthai-broken.c:178
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Thai (Broken)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Thai (Broken)"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
2002-02-18 03:29:00 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imti-er.c:453
2002-02-18 03:29:00 +00:00
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imti-et.c:453
2002-02-18 03:29:00 +00:00
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2002-02-18 03:29:00 +00:00
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imviqr.c:244
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "Vietnamese (VIQR)"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2001-09-19 02:10:45 +00:00
#. ID
2004-03-09 16:32:26 +00:00
#: modules/input/imxim.c:28
2001-09-19 02:10:45 +00:00
msgid "X Input Method"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "X Input Method"
2002-09-30 04:13:48 +00:00
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: tests/testfilechooser.c:186
2004-03-17 03:02:30 +00:00
#, c-format
2003-12-08 22:55:03 +00:00
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2004-03-17 03:02:30 +00:00
msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
2004-12-03 06:32:17 +00:00