gtk2/po-properties/en_GB.po

7576 lines
209 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British translation
2009-09-12 18:27:38 +00:00
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2010-02-24 16:40:46 +00:00
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
2010-08-28 12:42:36 +00:00
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 13:34+0100\n"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:40+0100\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:97
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:98
msgid "Display to which the device belongs to"
msgstr "Display which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:112
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:113
msgid "Device manager to which the device belongs to"
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:142
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:143
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:159
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:160
msgid "Associated pointer or keyboard to this device"
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:173
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:174
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:205
msgid "Whether the device has cursor"
msgstr "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:206
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
msgid "Display"
msgstr "Display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:73
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:74
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:81
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:82
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:421 ../gdk/gdkwindow.c:422
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
msgid "Event base"
msgstr "Event base"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "Event base for XInput events"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
msgid "License Type"
msgstr "Licence Type"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
msgid "The license type of the program"
msgstr "The licence type of the program"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap licence"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the licence text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:202
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:203
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:315
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
msgid "Label"
msgstr "Label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:256
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
#: ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:184
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:185
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:349
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:192
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:198
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:616
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
#: ../gtk/gtkwidget.c:609
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:171
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:124
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:292
msgid "Value"
msgstr "Value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:121 ../gtk/gtkbutton.c:292
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:131 ../gtk/gtkbutton.c:311
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:140
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:148
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:149
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:167
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:100
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:101
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:738 ../gtk/gtkmenuitem.c:378
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:118
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:105
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:106
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:113
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:120
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:127
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:312
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:313
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:320
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:337
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:356
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:372
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:373
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:389
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:390
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:405
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:406
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:174
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:175
msgid ""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:183
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:184
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:675
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:226
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:526
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:236
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:518 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:253
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:270
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:278
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:284
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Position"
msgstr "Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:242
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:571
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:330 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:572
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:331
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:152
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:258
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:814
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:266 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:391
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:273
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:274
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:291
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:310
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:327 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:137
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:342
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:343
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:484
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:493
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:509
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border between button edges and child."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:537
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:538
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:552
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:553
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Year"
msgstr "Year"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
msgid "Month"
msgstr "Month"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
msgid "Day"
msgstr "Day"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:554
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:569
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:585
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:601
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:655
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Editing Cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:134
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:135
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:151
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:189
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "mode"
msgstr "mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:265
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "visible"
msgstr "visible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "width"
msgstr "width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "height"
msgstr "height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "Model"
msgstr "Model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:104
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:105
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:266
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "Size"
msgstr "Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:341
#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:125
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:143
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:183
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:184
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:200
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:201
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:739
#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:422
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:231
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:240
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:220
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
#: ../gtk/gtkmenu.c:528 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtklabel.c:557
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtkcellview.c:178
#: ../gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:179
#: ../gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtkcellview.c:185
#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkcellview.c:186
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:210
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkentry.c:663
#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:661
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:228
#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "Font"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:244
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338
#: ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
#: ../gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "Language"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtklabel.c:682
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsis location"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer "
"does not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
#: ../gtk/gtklabel.c:703
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtklabel.c:704
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 ../gtk/gtklabel.c:764
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to align the lines"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtkcellview.c:208
#: ../gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtkcellview.c:209
#: ../gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:587 ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:588 ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:591 ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:592 ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:603 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:608 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:612 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsis placement set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:624
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
msgstr "Indicator size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:200
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:201
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:68 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:108
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
msgid "Whether to give the color an alpha value"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to give the colour an alpha value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Title"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:749
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:770
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkmenu.c:583
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:576
#: ../gtk/gtkviewport.c:160
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:248
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:249
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:257
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:265
msgid "Child"
msgstr "Child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:266
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "Has separator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:195 ../gtk/gtkinfobar.c:433
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:196
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialogue area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:213 ../gtk/gtkinfobar.c:450
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:214
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:221 ../gtk/gtkinfobar.c:466
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:222 ../gtk/gtkinfobar.c:467
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:230 ../gtk/gtkinfobar.c:482
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:231
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:635
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:636
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:646
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:655
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:656
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:664
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:680
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:681
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:689
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:697
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:712
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:713
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialogue) when Enter is pressed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:719
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:720
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:730
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:740
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "X align"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:772
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:773
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:789
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:836
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:855
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:869
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:870
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:888
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:935
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:950
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:965
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1145
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1200
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:769
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:770
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1742
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1756
msgid "State Hint"
msgstr "State Hint"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1757
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:904
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1763
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1777
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1778
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The contents of the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:278
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:285
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:596
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:336
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:352
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:371
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:386
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:205
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:206
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:214
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:564
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:565
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:238
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:248
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:255
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
#: ../gtk/gtkexpander.c:256
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
#: ../gtk/gtktreeview.c:782
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:272
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:374
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:405
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
msgid "Action"
msgstr "Action"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialogue if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
msgid "Allow folder creation"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:96 ../gtk/gtklayout.c:603
msgid "X position"
msgstr "X position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:97 ../gtk/gtklayout.c:604
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:106 ../gtk/gtklayout.c:613
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:107 ../gtk/gtklayout.c:614
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:137
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:144
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:145
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:153
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:154
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:232
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:233
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:560
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:578
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:579
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:597
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:641
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:642
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:659
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:660
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:676
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:691
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:692
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:707
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:708
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:723
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:724
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:740
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:756 ../gtk/gtktreeview.c:616
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:757 ../gtk/gtktreeview.c:617
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:764 ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:765
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:782
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:783
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:793
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:799
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:800
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "A GdkPixmap to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:249
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:250
msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:258 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:282 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:493
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:283
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:299
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:300
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:308
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:350 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:378 ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:379 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:434
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:451
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:483
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
#: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:551
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:678
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:580
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:588
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:589
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:596
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:612
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:613
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:620
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:621
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:627
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:628
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:636
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:683
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does "
"not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:724
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:725
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:765
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:783
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:784
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:905
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:623 ../gtk/gtkviewport.c:144
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:234
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:632 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:639 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../gtk/gtklayout.c:640
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:648
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../gtk/gtklayout.c:649
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:143
msgid "URI"
msgstr "URI"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:144
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:158
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:159
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:162
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:179
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:189
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:204
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
#: ../gtk/gtkmenu.c:529
msgid "The currently selected menu item"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The currently selected menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:544
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:558 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:559
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:576
msgid "The widget the menu is attached to"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The widget the menu is attached to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:584
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:598
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:599
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:613
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:614
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:620
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:621
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:643
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Reserve Toggle Size"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:644
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:650
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:651
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:660
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:669
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:677
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:678
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:691
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:700
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:701 ../gtk/gtktable.c:190
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:724
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:725 ../gtk/gtktable.c:211
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:739
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:826
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:827
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:832
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:833
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:840
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:841
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:379
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:393
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:381
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use separator"
msgstr "Use separator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
"buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:222
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:223
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:240
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "The primary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:270
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:271
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "The secondary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:286
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:287
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:318
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:319
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialogue's primary and secondary labels"
#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Page"
msgstr "Page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:604
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:620
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:627
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:634
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:635
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:641
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:642
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:656 ../gtk/gtkradioaction.c:135
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:162 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:360
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Group"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group for tabs drag and drop"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:664
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:670
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:671
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:684
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:685
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:692
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:705
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:706
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:713
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:729
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:745
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:789
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:790
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:805
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:806
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:63
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:269
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:279
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:285
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:286
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:302
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:303
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:320
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:321
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:338
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:339
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:354
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:355
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:170 ../gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:171
msgid "Whether the plug is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the plug is embedded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:185
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:186
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:181
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:182
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
msgid "Manual Capabilities"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the dialogue supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar "
"does not have enough room to display the entire string, if at all."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "The value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:361
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:413
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:414
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:423
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:430
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:431
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:438
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:439
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:447
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:448
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:465
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:466
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:482
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:483
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:498
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:499
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:507
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:508
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:515
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:523
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:524
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:539
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:540
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:547
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:548
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:555
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:556
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:564
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:579
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Side Details"
msgstr "Trough Side Details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:580
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:596
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:597
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:610
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:611
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:625
msgid "Stepper Position Details"
msgstr "Stepper Position Details"
#: ../gtk/gtkrange.c:626
msgid ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
msgstr ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:134
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:135
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:144
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:145
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:155
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:164
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:165
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:180
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:181
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "The metric used for the ruler"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
#: ../gtk/gtkscale.c:221
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:230
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:231
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:238
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:239
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:246
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:247
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:256
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 ../gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 ../gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:248
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:255
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:256
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:264
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:283
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:305
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:225
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:232
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:250
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:257
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:258
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:286
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:311
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:312
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:371
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:379
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:380
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:420
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:429
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:430
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:439
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:440
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:448
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:449
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:459
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:460
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:486
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:495
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:504
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:505
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:514
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:515
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
msgstr "Expand timeout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:525
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:560
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:561
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "A palette of named colours for use in themes"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:570
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
msgstr "Enable Animations"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:571
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:589
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:590
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:655
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:675
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:714
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:715
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
msgstr "Colour Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "A hash table representation of the colour scheme."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:741
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:742
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:759
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:760
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:783
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:784
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:801
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:906
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:981
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:982
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:996
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:997
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1014
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1015
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1040
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1041
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:343
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:360
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:267
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:276
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:283
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:284
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:140
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Number of steps"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Number of steps"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:141
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:156
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Animation duration"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Animation duration"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:157
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:202
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Has Resize Grip"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:203
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:248
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Blinking"
msgstr "Blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Whether the status icon is blinking"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is blinking"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
msgid "Whether the status icon is visible"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
msgid "Whether the status icon is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:725
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:360
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:746
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:747 ../gtk/gtkwidget.c:768
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:767
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:410
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:428
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The title of this tray icon"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:145
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:146
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:154
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:155
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:163
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:164
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:172
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:182
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:189
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:196
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:197
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:203
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:204
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:210
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:217
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:218
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:224
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:225
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:231
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:232
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in "
"pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:238
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:239
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in "
"pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:316
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:679
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:688
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:698
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:632
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:652
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:670
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:481
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:495
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background colour name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:496
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background colour as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:511
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:512
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:640
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:641
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:631
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:641
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:651
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:669
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:697
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:725
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:726
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:734
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:779
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:780
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:464 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:472
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:473
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:527 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:199
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1566
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1573
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "ellipsise"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Ellipsise for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1071
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:130
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Foreground colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:569
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:633
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:641
msgid "Model column to search through during interactive search"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:662
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:682
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:702
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:703
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:718
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:751
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:759
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:760
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:768
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:790
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:791
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:800
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:836
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Row Ending details"
msgstr "Row Ending details"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:837
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Enable extended row background theming"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:843
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:844
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:850
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:851
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:857
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:858
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:864
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:865
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Sort column ID"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Sort column ID"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:145
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:161
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:577
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:583
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:584
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:591
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:592
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:600
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:601
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:617
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:623
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:624
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:630
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:631
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:637
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:638
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:644
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:645
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:651
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:652
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:658
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:659
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:665
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:666
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:672
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:673
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:679
msgid "Style"
msgstr "Style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:680
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:686
msgid "Events"
msgstr "Events"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:687
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:694
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:695
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:702
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:703
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:726
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:782
msgid "Window"
msgstr "Window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:783
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realised"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:797
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:798
msgid "Whether the widget is double buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2468
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2596
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2597
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:537
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:546
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:579
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:587
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:595
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:638
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:639
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:687
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:711
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:712
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:727
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:771
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:772
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:788
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:806
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialogue"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colourspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible character set"
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Minimum possible value for X"
#~ msgstr "Minimum possible value for X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "Maximum possible value for Y"
#~ msgstr "Maximum possible value for Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Show file operations"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "Group ID"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"