gtk2/po-properties/he.po

9814 lines
266 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
2011-02-04 07:10:23 +00:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014, 2015.
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-08-30 11:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"Language-Team: עברית <>\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181
#: gdk/gdkglcontext.c:264
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:131
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:132
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:140
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:114
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:115
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:129
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:130
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:144 gdk/gdkdevice.c:145
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:159
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:160
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:176
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:177
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:190
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:191
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:206 gdk/gdkdevice.c:207
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:222
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:223
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:237 gdk/gdkdevice.c:238
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:251 gdk/gdkdevice.c:252
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:266 gdk/gdkdevice.c:267
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevicemanager.c:182
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:265
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "The GDK display used to create the GL context"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:280 gtk/gtkwidget.c:1454
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:281
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "The GDK window bound to the GL context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:296
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Shared context"
msgstr "Shared context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:297
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "The GL context this context shares data with"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:91
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:92
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:99
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:100
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gdk/gdkwindow.c:318 gdk/gdkwindow.c:319
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major"
msgstr "Major"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:121
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major version number"
msgstr "Major version number"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor version number"
msgstr "Minor version number"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Cell renderer"
msgstr "Cell renderer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "The cell renderer represented by this accessible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:478 gtk/gtktextmark.c:136
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:275
#: gtk/gtkframe.c:164 gtk/gtklabel.c:748 gtk/gtkmenuitem.c:444
#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:271
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:350
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:332 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:870
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:333
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1284
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1277
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:366
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:367
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Accelerator Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Related Action"
msgstr "Related Action"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Use Action Appearance"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:301
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:320
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1043 gtk/gtkmenu.c:793
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:519
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:199
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:215
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:487
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1059 gtk/gtkentry.c:951
#: gtk/gtkmenubar.c:217 gtk/gtkstatusbar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:629
#: gtk/gtkviewport.c:177
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:333
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:266
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:568
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:918 gtk/gtklabel.c:796
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X align"
msgstr "X align"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:919 gtk/gtklabel.c:797
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:814
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:815
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:641
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:648
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:655
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:662
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:669
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The value"
msgstr "The value"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:164
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:412 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:676 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:226 gtk/gtkimage.c:237
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:238
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:253
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:293
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:254
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:247 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:267
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkimage.c:268
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtkimage.c:372
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:373
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:308
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:298 gtk/gtkinvisible.c:98
#: gtk/gtkmountoperation.c:177 gtk/gtkstylecontext.c:220 gtk/gtkwindow.c:878
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:199
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:338 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:366 gtk/gtkwidget.c:1391
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:393 gtk/gtkwidget.c:1415
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1416 gtk/gtkwidget.c:1440
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:417 gtk/gtkwidget.c:1439
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:435 gtk/gtkcolorbutton.c:181
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:446 gtk/gtkfontbutton.c:472
#: gtk/gtkheaderbar.c:1872 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkstack.c:485
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Title"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:469
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:470
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1735
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1736
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1742
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1743
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3716
#: gtk/gtkstack.c:421 gtk/gtktoolbar.c:561 gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1774
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1775 gtk/gtkmenu.c:756
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1781
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:780
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:120
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:121
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtkmodelbutton.c:906
#: gtk/gtkmodelbutton.c:907 gtk/gtkspinner.c:119 gtk/gtkswitch.c:877
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:179 gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:138
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:276
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Foreground color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color"
msgstr "Error color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Error color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color"
msgstr "Warning color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Warning color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color"
msgstr "Success color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Success color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:323
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 gtk/gtkcombobox.c:822
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "License"
msgstr "License"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:411
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The license of the program"
msgstr "The license of the program"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:438
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "License Type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:439
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The license type of the program"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:469
2010-12-21 10:46:41 +00:00
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:484
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:485
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:533
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:547
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:548
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:562
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:576
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:577
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:193
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:194
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:200
msgid "Accelerator Widget"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr "Accelerator Widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:201
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:166
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "The widget referenced by this accessible."
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:71
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "action name"
msgstr "action name"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:72
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:76
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "action target value"
msgstr "action target value"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:77
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "The parameter for action invocations"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:237 gtk/gtkbox.c:330 gtk/gtkheaderbar.c:1857
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:238 gtk/gtkbox.c:331 gtk/gtkheaderbar.c:1858
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:244 gtk/gtkbox.c:337 gtk/gtkheaderbar.c:1864
#: gtk/gtknotebook.c:775 gtk/gtkpaned.c:336 gtk/gtkpopover.c:1619
#: gtk/gtkpopovermenu.c:376 gtk/gtkstack.c:499 gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
msgid "Position"
msgstr "Position"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:245 gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtkheaderbar.c:1865
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkpopovermenu.c:377 gtk/gtkstack.c:500
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
#: gtk/gtkadjustment.c:140 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkspinbutton.c:398
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
#: gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
#: gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:211
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
#: gtk/gtkadjustment.c:212
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:231
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
#: gtk/gtkadjustment.c:232
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:616
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Include an 'Other…' item"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:617
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:633
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:73
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:74
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:975
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:989
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:990
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
#: gtk/gtkapplication.c:937
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register session"
msgstr "Register session"
#: gtk/gtkapplication.c:938
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Register with the session manager"
#: gtk/gtkapplication.c:943
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Application menu"
msgstr "Application menu"
#: gtk/gtkapplication.c:944
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "The GMenuModel for the application menu"
#: gtk/gtkapplication.c:950
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
#: gtk/gtkapplication.c:951
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "The GMenuModel for the menubar"
#: gtk/gtkapplication.c:957
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
#: gtk/gtkapplication.c:958
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "The window which most recently had focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:863
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Show a menubar"
msgstr "Show a menubar"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:864
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:107 gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:114 gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
#: gtk/gtkassistant.c:522 gtk/gtkdialog.c:652
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Use Header Bar"
#: gtk/gtkassistant.c:523 gtk/gtkdialog.c:653
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Use Header Bar for actions."
#: gtk/gtkassistant.c:529
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
#: gtk/gtkassistant.c:530
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
#: gtk/gtkassistant.c:537
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
#: gtk/gtkassistant.c:538
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
#: gtk/gtkassistant.c:554
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
#: gtk/gtkassistant.c:555
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
#: gtk/gtkassistant.c:570
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
#: gtk/gtkassistant.c:571
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
#: gtk/gtkassistant.c:588
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
#: gtk/gtkassistant.c:605
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
#: gtk/gtkassistant.c:606
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
#: gtk/gtkassistant.c:622
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
#: gtk/gtkassistant.c:623
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
#: gtk/gtkassistant.c:628
msgid "Has padding"
msgstr "Has padding"
#: gtk/gtkassistant.c:628
msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:172
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:173
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:181
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:182
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:190
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:191
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:199
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:200
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:208
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:209
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:218
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:225
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:226
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:299
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1898 gtk/gtkiconview.c:511 gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:258 gtk/gtkheaderbar.c:1899
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkflowbox.c:3717
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:271
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline position"
msgstr "Baseline position"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:272
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:298 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:553
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 gtk/gtktoolpalette.c:1023
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:299
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
#: gtk/gtkbox.c:315 gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:316
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:324
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:289
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:290
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:248
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkexpander.c:283 gtk/gtklabel.c:769
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:459 gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
#: gtk/gtkbutton.c:255 gtk/gtkexpander.c:284 gtk/gtklabel.c:770
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:460
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:267
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:273 gtk/gtkcombobox.c:846 gtk/gtkfilechooserbutton.c:432
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:274 gtk/gtkfilechooserbutton.c:433
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:319
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:334
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:347
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:348
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:496
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:512
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:513
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:518
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:519
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:526
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:527
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:543
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:544
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:560 gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtkentry.c:2055
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:561
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:574
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:575
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:399
msgid "Year"
msgstr "Year"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:400
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:413
msgid "Month"
msgstr "Month"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:414
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:428
msgid "Day"
msgstr "Day"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:429
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:444
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:459
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:473
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:488
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:504
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:520
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:537
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:549
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:550
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:561
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:562
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:573
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:574
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:331
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:346
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Align"
msgstr "Align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:347
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:381
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:790
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:791
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:809
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:810
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:828
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:829
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:51
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:52
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:198
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "visible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background color as a GdkRGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Whether the cell background color is set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:915
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "surface"
msgstr "surface"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The surface to render"
msgstr "The surface to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:349 gtk/gtkmodelbutton.c:877
#: gtk/gtkwindow.c:818
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:891 gtk/gtkprogressbar.c:183 gtk/gtktextbuffer.c:217
msgid "Text"
msgstr "Text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1015
#: gtk/gtkmodelbutton.c:937 gtk/gtkprogressbar.c:159 gtk/gtkrange.c:440
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:160
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:432 gtk/gtkscalebutton.c:210
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:341
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:342
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:350
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:301 gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:358
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtklabel.c:755
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:206 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background color as RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:221 gtk/gtktexttag.c:246
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background color as a GdkRGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground color as RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:292
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground color as a GdkRGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtkentry.c:798 gtk/gtktexttag.c:308
#: gtk/gtktextview.c:791
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:792
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtkcellrenderertext.c:382
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font"
msgstr "Font"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellrenderertext.c:400
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtkcellrenderertext.c:409
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkcellrenderertext.c:428
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtkcellrenderertext.c:437
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:478 gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:486 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Language"
msgstr "Language"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtklabel.c:917 gtk/gtkprogressbar.c:228
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtkfilechooserbutton.c:460
#: gtk/gtklabel.c:938
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtklabel.c:939
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtklabel.c:999
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:568
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtkcombobox.c:733
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtkentry.c:1068
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtkcellview.c:326 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:729
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:733
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:737
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:741
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:745
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:749
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:753
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:757
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:761
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 gtk/gtktexttag.c:781
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 gtk/gtktexttag.c:797
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:694 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:697 gtk/gtktexttag.c:805
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:698 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:701 gtk/gtktexttag.c:769
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:702 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:705
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:706
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:709
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:710
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3654
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 gtk/gtkcheckbutton.c:132
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:220
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:235
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:236
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:254 gtk/gtkcombobox.c:1002 gtk/gtkentrycompletion.c:474
#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:414
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:255 gtk/gtkcombobox.c:1003 gtk/gtkentrycompletion.c:475
#: gtk/gtkiconview.c:637 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:278
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:279
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:296
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:297
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:315
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:316
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:131 gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:139 gtk/gtkexpander.c:349
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:140
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 gtk/gtktogglebutton.c:187
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:166 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:167
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Whether to give the color an alpha value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:182
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:200
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:230
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:231
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Current color, as a GdkRGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Whether alpha should be shown"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Show editor"
msgstr "Show editor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorscale.c:359
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Scale type"
msgstr "Scale type"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:707
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:707
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Color as RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:710 gtk/gtklabel.c:855 gtk/gtklistbox.c:3668
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:710
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Whether the swatch is selectable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:713
msgid "Has Menu"
msgstr "Has Menu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:713
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Whether the swatch should offer customization"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:716
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:717
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:734
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:756 gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:757 gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:800
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:801
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:823
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:838 gtk/gtkentry.c:823
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:839
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:847
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:864 gtk/gtkmenu.c:616
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:865
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:882
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:883
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:899
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:900
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:916
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:931
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:932
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:949
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:950
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:965
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:966
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:982
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:983
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1009
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1010
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1026
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1027
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1044
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1060
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:508
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:509
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:516
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:517
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:525
msgid "Child"
msgstr "Child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:526
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Subproperties"
msgstr "Subproperties"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The list of subproperties"
msgstr "The list of subproperties"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:207
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Animated"
msgstr "Animated"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Set if the value can be animated"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:214
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Affects"
msgstr "Affects"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:222
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "The numeric id for quick access"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:229
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Set if the value is inherited by default"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:236
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Initial value"
msgstr "Initial value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "The initial specified value used for this property"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:518
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:536
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:553
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:554
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:570
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:349
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:982
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:806
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:807
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:770
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:771
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:778 gtk/gtklabel.c:880
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:779 gtk/gtklabel.c:881
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtklabel.c:890
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtklabel.c:891
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:799
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:815
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:816
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:824
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:841
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:848 gtk/gtkentry.c:1558
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:849 gtk/gtkentry.c:1559
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:856
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:857
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:863
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:864
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:882
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximum width in characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:883
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:892
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:893
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:903
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:935
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:936
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:952
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:967 gtk/gtktextview.c:931
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:968
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:983
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:998
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:999
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1017
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1018
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1032
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1033
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1050
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1051
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1069
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1098
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1099
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1115
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1116
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1132
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1133
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1147
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1148
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1163
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1177
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1178
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1192
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1193
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1207
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1208
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1223
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1224
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1245
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1246
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1266
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1267
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1289
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1290
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1311
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1312
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1328
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1329 gtk/gtkentry.c:1364
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1345
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1346 gtk/gtkentry.c:1382
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1363
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1381
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1401 gtk/gtktextview.c:959
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1402 gtk/gtktextview.c:960
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1416
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Completion"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1417
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1438 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:977
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1439 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:978
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Purpose of the text field"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1455 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:995
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "hints"
msgstr "hints"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1456 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:996
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Hints for the text field behaviour"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtklabel.c:756
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1489 gtk/gtkplacessidebar.c:4371 gtk/gtktextview.c:1012
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Populate all"
msgstr "Populate all"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1490 gtk/gtktextview.c:1013
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1504 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:907
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1505
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1519
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1520
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1537
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1538
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:2056
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:346
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:432
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:391
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:406
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:407
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:440
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:441
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:455
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:456
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:115
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:122
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:167
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Widget the gesture relates to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase"
msgstr "Propagation phase"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr "Propagation phase at which this controller is run"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:267
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:268
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:276
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
#: gtk/gtkexpander.c:291 gtk/gtklabel.c:762
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
#: gtk/gtkexpander.c:292 gtk/gtklabel.c:763
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:300
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
#: gtk/gtkexpander.c:309 gtk/gtkframe.c:198 gtk/gtktoolbutton.c:253
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:310
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:317
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:318
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:333
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:334
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:340 gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 gtk/gtktreeview.c:1224
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
#: gtk/gtkexpander.c:341 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 gtk/gtktreeview.c:1225
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:350
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:447
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:461
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Action"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344
#: gtk/gtkplacesview.c:2202
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:441
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:442
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:458
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:459
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8367 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8368
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8374 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8375
#: gtk/gtkheaderbar.c:1880
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "X position"
msgstr "X position"
#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3689 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:444
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3690 gtk/gtkiconview.c:396 gtk/gtklistbox.c:445
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3703 gtk/gtkiconview.c:652 gtk/gtklistbox.c:452
#: gtk/gtktreeview.c:1212
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Activate on Single Click"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3704 gtk/gtkiconview.c:653 gtk/gtklistbox.c:453
#: gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Activate row on a single click"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3733
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Children Per Line"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3734
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3747
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum Children Per Line"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3748
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3760
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Vertical spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3761
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "The amount of vertical space between two children"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3772
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Horizontal spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3773
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "The amount of horizontal space between two children"
#: gtk/gtkfontbutton.c:473
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialog"
#: gtk/gtkfontbutton.c:488
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
#: gtk/gtkfontbutton.c:489
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:503
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
#: gtk/gtkfontbutton.c:504
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
#: gtk/gtkfontbutton.c:519
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
#: gtk/gtkfontbutton.c:520
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
#: gtk/gtkfontbutton.c:536
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
#: gtk/gtkfontbutton.c:537
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
#: gtk/gtkfontbutton.c:552
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
#: gtk/gtkfontbutton.c:553
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Font description"
msgstr "Font description"
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
#: gtk/gtkframe.c:165
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
#: gtk/gtkframe.c:172
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
#: gtk/gtkframe.c:180
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
#: gtk/gtkframe.c:181
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
#: gtk/gtkframe.c:189
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
#: gtk/gtkframe.c:190
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
#: gtk/gtkframe.c:199
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:865
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr "Number of points"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:866
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:882 gtk/gtkgesture.c:883
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkWindow to receive events about"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Delay factor"
msgstr "Delay factor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr "Factor by which to modify the default timeout"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturepan.c:238
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Allowed orientations"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:260
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Handle only touch events"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Whether the gesture handles only touch events"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Whether the gesture is exclusive"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number"
msgstr "Button number"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:293
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Button number to listen to"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:768
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Context"
msgstr "Context"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:769
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GL context"
msgstr "The GL context"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:791
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Auto render"
msgstr "Auto render"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:792
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:812
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has alpha"
msgstr "Has alpha"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:813
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "Whether the color buffer has an alpha component"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:829
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has depth buffer"
msgstr "Has depth buffer"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:830
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "Whether a depth buffer is allocated"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:846
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has stencil buffer"
msgstr "Has stencil buffer"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:847
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1749
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1750
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1756
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1757
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1763
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline Row"
msgstr "Baseline Row"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1764
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1782
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1788 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1789
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1795 gtk/gtklayout.c:682
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1796
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1873
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title to display"
msgstr "The title to display"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1881
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The subtitle to display"
msgstr "The subtitle to display"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1888
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom Title"
msgstr "Custom Title"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1889
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Custom title widget to display"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1917
msgid "Show decorations"
msgstr "Show decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1918
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Whether to show window decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1937 gtk/gtksettings.c:1587
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Decoration Layout"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1938 gtk/gtksettings.c:1588
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "The layout for window decorations"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1952
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Decoration Layout Set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1953
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1968
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Has Subtitle"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1969
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:414
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:415
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:433
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:452
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:453
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:460
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:461
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:477
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:478
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:495
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:496
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:512
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:527
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:528
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:543
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:544
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:559
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:560
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:575
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:576
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1041 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:593 gtk/gtktreeview.c:1042
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:600 gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
#: gtk/gtkiconview.c:601
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
#: gtk/gtkiconview.c:618
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:619
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:666
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:667
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:673
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:674
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:245
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:246
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "A cairo_surface_t to display"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:281
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:282
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
#: gtk/gtkimage.c:290 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:528
#: gtk/gtktoolpalette.c:961
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:291
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:307
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:308
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:316
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:317
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:364
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:365
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "The resource path being displayed"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:391
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:392
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:447 gtk/gtkmessagedialog.c:189
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:448 gtk/gtkmessagedialog.c:190
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:463 gtk/gtksearchbar.c:412
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Close Button"
msgstr "Show Close Button"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:464
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Whether to include a standard close button"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:519
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:537
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:571
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:879
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
#: gtk/gtklabel.c:749
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:777 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:808
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
#: gtk/gtklabel.c:778
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
#: gtk/gtklabel.c:822
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: gtk/gtklabel.c:823
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
#: gtk/gtklabel.c:830
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
#: gtk/gtklabel.c:847
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:848
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:856
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
#: gtk/gtklabel.c:862
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
#: gtk/gtklabel.c:863
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
#: gtk/gtklabel.c:871
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
#: gtk/gtklabel.c:872
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
#: gtk/gtklabel.c:918
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:959
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:960
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:977
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:978
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1000
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1018
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1019
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1036
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Number of lines"
msgstr "Number of lines"
#: gtk/gtklabel.c:1037
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:948
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Currently filled value level"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:949
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Currently filled value level of the level bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:963
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Minimum value level for the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:964
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:978
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Maximum value level for the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:979
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:999
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "The mode of the value indicator"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1000
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1016
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1030
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Minimum height for filling blocks"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1031
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1044
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Minimum width for filling blocks"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1045
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"
#: gtk/gtklinkbutton.c:163
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: gtk/gtklinkbutton.c:164
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
#: gtk/gtklinkbutton.c:179
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
#: gtk/gtklinkbutton.c:180
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3655
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Whether this row can be activated"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3669
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Whether this row can be selected"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:262
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:263
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:270
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:271
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:279
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:280
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:288
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:289
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:297
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:298
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:306
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorized Tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:307
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:272
msgid "Inspected"
msgstr "Inspected"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:273
msgid "Inspected widget"
msgstr "Inspected widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:279 gtk/gtkmagnifier.c:280
msgid "magnification"
msgstr "magnification"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:286 gtk/gtkmagnifier.c:287
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "resize"
msgstr "resize"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:191
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:192
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:208
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:209
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:218
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
#: gtk/gtkmenubar.c:234 gtk/gtktoolbar.c:587
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:235
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:529
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:530
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The dropdown menu."
msgstr "The dropdown menu."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:549
msgid "Menu model"
msgstr "Menu model"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:550
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "The model from which the popup is made."
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:563
msgid "Align with"
msgstr "Align with"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:564
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "The parent widget which the menu should align with."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:578 gtk/gtkstylecontext.c:234
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:579
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "The direction the arrow should point."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:595
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover"
msgstr "Use a popover"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:596
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Use a popover instead of a menu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:610
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:611
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The popover"
msgstr "The popover"
#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
#: gtk/gtkmenu.c:569
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtkmenuitem.c:429
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
#: gtk/gtkmenu.c:584
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
#: gtk/gtkmenu.c:617
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
#: gtk/gtkmenu.c:634
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: gtk/gtkmenu.c:649
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
#: gtk/gtkmenu.c:669
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
#: gtk/gtkmenu.c:670
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:685
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:686
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:704
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
#: gtk/gtkmenu.c:705
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
#: gtk/gtkmenu.c:714
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
#: gtk/gtkmenu.c:715
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
#: gtk/gtkmenu.c:723
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
#: gtk/gtkmenu.c:724
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
#: gtk/gtkmenu.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:746
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
#: gtk/gtkmenu.c:747
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
#: gtk/gtkmenu.c:755
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:763
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:764
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
#: gtk/gtkmenu.c:771
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:772
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
#: gtk/gtkmenu.c:779
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:794
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:398
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:412 gtk/gtkpopovermenu.c:368
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:413
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:430
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:520
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:533
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:534
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
#: gtk/gtkmenushell.c:419
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:420
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "label border"
msgstr "label border"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label in the message dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
2010-08-19 06:28:39 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:861
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:862
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The role of this button"
msgstr "The role of this button"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:878
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The icon"
msgstr "The icon"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:892
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The text"
msgstr "The text"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:921
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:922
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "The name of the menu to open"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:938
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Whether the menu is a parent"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:952
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Centered"
msgstr "Centered"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:953
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Whether to center the contents"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:968
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:969
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Whether to prefer the icon over text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:161 gtk/gtkstylecontext.c:251
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:162
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:169
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:178
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:700
msgid "Page"
msgstr "Page"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:718
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:724
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:725
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:731
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:732
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:738
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:739
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:753
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group Name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:754
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:761
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:762
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:768
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:769
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:783
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:790
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:797
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:798
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:804
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:805
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:820 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:821
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:836 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:837
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:851 gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:852 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:866 gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:867 gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:881
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:882
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:897
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:898
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:914
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:915
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:931
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:932
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:950
msgid "Tab gap"
msgstr "Tab gap"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:951
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass Through"
msgstr "Pass Through"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Pass through input, does not affect main child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:769
msgid "Index"
msgstr "Index"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:770
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:337
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:345
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:362
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:395
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Wide Handle"
msgstr "Wide Handle"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:396
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:402
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:403
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:420
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:421
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:436
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:437
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4307
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Location to Select"
msgstr "Location to Select"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4308
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "The location to highlight in the sidebar"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Open Flags"
msgstr "Open Flags"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4320
msgid "Show recent files"
msgstr "Show recent files"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4321
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Show 'Desktop'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Show 'Connect to Server'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4338
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Show 'Enter Location'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Whether the sidebar only includes local files"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Show 'Trash'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Show 'Other locations'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
#: gtk/gtkplacesview.c:2209
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
#: gtk/gtkplacesview.c:2210
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Whether the view is loading locations"
#: gtk/gtkplacesview.c:2216
msgid "Fetching networks"
msgstr "Fetching networks"
#: gtk/gtkplacesview.c:2217
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Whether the view is fetching networks"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:181
msgid "Icon of the row"
msgstr "Icon of the row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:182
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "The icon representing the volume"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:188
msgid "Name of the volume"
msgstr "Name of the volume"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:189
msgid "The name of the volume"
msgstr "The name of the volume"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:195
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path of the volume"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:196
msgid "The path of the volume"
msgstr "The path of the volume"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:202
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume represented by the row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:203
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "The volume represented by the row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:209
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Mount represented by the row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:210
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "The mount point represented by the row, if any"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:216
msgid "File represented by the row"
msgstr "File represented by the row"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:217
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "The file represented by the row, if any"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:223 gtk/gtkplacesviewrow.c:224
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Whether the row represents a network location"
#: gtk/gtkplug.c:200
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Whether the plug is embedded"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:214
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:215
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1591
msgid "Relative to"
msgstr "Relative to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1592
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget the bubble window points to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1605
msgid "Pointing to"
msgstr "Pointing to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1606
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle the bubble window points to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1620
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position to place the bubble window"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1635 gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1636
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Whether the popover is modal"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1650
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transitions enabled"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1651
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:351
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Visible submenu"
msgstr "Visible submenu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:352
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "The name of the visible submenu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:369
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the submenu"
msgstr "The name of the submenu"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:129
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:136
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:142
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:143
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:149
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:150
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:156
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:157
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:164
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:171
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:178
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:141
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:150
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:406
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:169
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:424
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:425
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:415
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:465
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:466
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:432
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:450
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:458
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:184
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
#: gtk/gtkprogressbar.c:206
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
#: gtk/gtkprogressbar.c:207
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
#: gtk/gtkprogressbar.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
#: gtk/gtkprogressbar.c:237
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
#: gtk/gtkprogressbar.c:238
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:244
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
#: gtk/gtkprogressbar.c:245
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
#: gtk/gtkprogressbar.c:258
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
#: gtk/gtkprogressbar.c:259
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
#: gtk/gtkprogressbar.c:271
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
#: gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
#: gtk/gtkprogressbar.c:284
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
#: gtk/gtkprogressbar.c:285
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
#: gtk/gtkprogressbar.c:297
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
#: gtk/gtkprogressbar.c:298
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkradiobutton.c:165
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:413
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:81
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
#: gtk/gtkrange.c:433
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
#: gtk/gtkrange.c:441
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
#: gtk/gtkrange.c:448
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:449
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:457
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:458
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:475
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
#: gtk/gtkrange.c:476
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
#: gtk/gtkrange.c:493
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
#: gtk/gtkrange.c:508
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
#: gtk/gtkrange.c:509
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
#: gtk/gtkrange.c:526
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"
#: gtk/gtkrange.c:527
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."
#: gtk/gtkrange.c:533 gtk/gtkswitch.c:925
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
#: gtk/gtkrange.c:534
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
#: gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
#: gtk/gtkrange.c:550
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
#: gtk/gtkrange.c:563
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
#: gtk/gtkrange.c:564
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
#: gtk/gtkrange.c:572
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
#: gtk/gtkrange.c:579
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
#: gtk/gtkrange.c:580
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
#: gtk/gtkrange.c:596
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:597
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:610
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
#: gtk/gtkrange.c:611
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:294
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:309
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:237 gtk/gtkstack.c:461
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition type"
msgstr "Transition type"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:238 gtk/gtkstack.c:461
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "The type of animation used to transition"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:245 gtk/gtkstack.c:457
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition duration"
msgstr "Transition duration"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:246 gtk/gtkstack.c:457
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "The animation duration, in milliseconds"
#: gtk/gtkrevealer.c:252
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Reveal Child"
msgstr "Reveal Child"
#: gtk/gtkrevealer.c:253
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Whether the container should reveal the child"
#: gtk/gtkrevealer.c:259
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Child Revealed"
msgstr "Child Revealed"
#: gtk/gtkrevealer.c:260
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:192
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:202
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:211
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:239
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:240
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:302
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:309
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:310
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:317
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Has Origin"
msgstr "Has Origin"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:318
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Whether the scale has an origin"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:325
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:326
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:333
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:334
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:340
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:341
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:77
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:78
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:94
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:95
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:111
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:127
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:71
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:102
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:109
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:458
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:459
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:466
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:467
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:474
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:475
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:483
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:484
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:492
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:493
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:512
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:513
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:520 gtk/gtkspinbutton.c:409
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:521
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:535
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:536
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:542
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:543
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetic Scrolling"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetic scrolling mode."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Overlay Scrolling"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Overlay scrolling mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Search Mode Enabled"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:402
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:413
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:145
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
#: gtk/gtksettings.c:373
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
#: gtk/gtksettings.c:381
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
#: gtk/gtksettings.c:398
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
#: gtk/gtksettings.c:405
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
#: gtk/gtksettings.c:433
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
#: gtk/gtksettings.c:434
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
#: gtk/gtksettings.c:441
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
#: gtk/gtksettings.c:442
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"
#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
#: gtk/gtksettings.c:466
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:467
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:475
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
#: gtk/gtksettings.c:476
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"
#: gtk/gtksettings.c:492
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
#: gtk/gtksettings.c:493
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
#: gtk/gtksettings.c:501
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
#: gtk/gtksettings.c:502
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
#: gtk/gtksettings.c:510
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
#: gtk/gtksettings.c:511
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
#: gtk/gtksettings.c:535
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
#: gtk/gtksettings.c:536
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
#: gtk/gtksettings.c:544
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:545
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:553
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
#: gtk/gtksettings.c:554
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
#: gtk/gtksettings.c:563
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
#: gtk/gtksettings.c:564
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
#: gtk/gtksettings.c:573
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
#: gtk/gtksettings.c:574
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
#: gtk/gtksettings.c:583
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
#: gtk/gtksettings.c:584
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
#: gtk/gtksettings.c:593
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
#: gtk/gtksettings.c:594
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
#: gtk/gtksettings.c:603
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:604
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:612
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:613
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:622
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:623
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:640
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
#: gtk/gtksettings.c:641
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
#: gtk/gtksettings.c:654
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:655
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:668
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:669
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:682
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:683
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:697
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:698
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:712
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:713
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:751
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:752
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:761
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:762
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:783
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:784
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:803
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
#: gtk/gtksettings.c:804
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
#: gtk/gtksettings.c:831
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
#: gtk/gtksettings.c:832
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
#: gtk/gtksettings.c:855
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
#: gtk/gtksettings.c:856
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
#: gtk/gtksettings.c:878
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
#: gtk/gtksettings.c:879
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
#: gtk/gtksettings.c:898
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
#: gtk/gtksettings.c:899
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
#: gtk/gtksettings.c:919
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
#: gtk/gtksettings.c:939
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:940
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:955
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
#: gtk/gtksettings.c:956
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
#: gtk/gtksettings.c:973
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
#: gtk/gtksettings.c:974
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
#: gtk/gtksettings.c:997
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
#: gtk/gtksettings.c:998
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
#: gtk/gtksettings.c:1017
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
#: gtk/gtksettings.c:1018
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
#: gtk/gtksettings.c:1034
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
#: gtk/gtksettings.c:1035
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
#: gtk/gtksettings.c:1054
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
#: gtk/gtksettings.c:1055
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
#: gtk/gtksettings.c:1075
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
#: gtk/gtksettings.c:1076
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
#: gtk/gtksettings.c:1094
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
#: gtk/gtksettings.c:1095
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
#: gtk/gtksettings.c:1104
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
#: gtk/gtksettings.c:1105
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
#: gtk/gtksettings.c:1127
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: gtk/gtksettings.c:1150
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
#: gtk/gtksettings.c:1151
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
#: gtk/gtksettings.c:1172
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
#: gtk/gtksettings.c:1173
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
#: gtk/gtksettings.c:1190
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
#: gtk/gtksettings.c:1191
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
#: gtk/gtksettings.c:1206
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
#: gtk/gtksettings.c:1207
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1223
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1224
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1243
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1260
2012-09-22 12:23:05 +00:00
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Primary button warps slider"
#: gtk/gtksettings.c:1261
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1279
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"
#: gtk/gtksettings.c:1280
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
2011-09-30 10:27:54 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1306
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1307
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1328
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
#: gtk/gtksettings.c:1329
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
#: gtk/gtksettings.c:1337 gtk/gtksettings.c:1472
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
#: gtk/gtksettings.c:1338
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
#: gtk/gtksettings.c:1355
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
#: gtk/gtksettings.c:1356
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
#: gtk/gtksettings.c:1376
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
#: gtk/gtksettings.c:1377
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
#: gtk/gtksettings.c:1392
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
#: gtk/gtksettings.c:1393
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
#: gtk/gtksettings.c:1412
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
#: gtk/gtksettings.c:1413
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1429
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
#: gtk/gtksettings.c:1430
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1445
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
#: gtk/gtksettings.c:1446
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1462
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
#: gtk/gtksettings.c:1463
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1473
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1488
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
#: gtk/gtksettings.c:1489
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
#: gtk/gtksettings.c:1504
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
#: gtk/gtksettings.c:1505
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
#: gtk/gtksettings.c:1521
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
#: gtk/gtksettings.c:1522
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
#: gtk/gtksettings.c:1531
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Desktop shell shows app menu"
#: gtk/gtksettings.c:1532
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1541
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Desktop shell shows the menubar"
#: gtk/gtksettings.c:1542
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1551
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"
#: gtk/gtksettings.c:1552
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
#: gtk/gtksettings.c:1606
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Titlebar double-click action"
#: gtk/gtksettings.c:1607
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "The action to take on titlebar double-click"
#: gtk/gtksettings.c:1625
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Titlebar middle-click action"
#: gtk/gtksettings.c:1626
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "The action to take on titlebar middle-click"
#: gtk/gtksettings.c:1644
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Titlebar right-click action"
#: gtk/gtksettings.c:1645
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "The action to take on titlebar right-click"
#: gtk/gtksettings.c:1667
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Dialogs use header bar"
#: gtk/gtksettings.c:1668
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
#: gtk/gtksettings.c:1684
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Enable primary paste"
#: gtk/gtksettings.c:1685
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
2012-05-05 15:22:56 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1701
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Recent Files Enabled"
#: gtk/gtksettings.c:1702
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Whether GTK+ remembers recent files"
#: gtk/gtksettings.c:1717
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Long press time"
msgstr "Long press time"
#: gtk/gtksettings.c:1718
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:324 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:325
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:342
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:343
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:366
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:374
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:389
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:390
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:399
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:410
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:421
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeneous sizing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:433
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontally homogeneous"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:433
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:445
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertically homogeneous"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:445
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Vertically homogeneous sizing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:449
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Visible child"
msgstr "Visible child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:449
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "The widget currently visible in the stack"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:453
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name of visible child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:453
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:465
msgid "Transition running"
msgstr "Transition running"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:465
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Whether or not the transition is currently running"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:469
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolate size"
#: gtk/gtkstack.c:469
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
#: gtk/gtkstack.c:479
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the child page"
msgstr "The name of the child page"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:486
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title of the child page"
msgstr "The title of the child page"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:492 gtk/gtktoolbutton.c:283
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:493
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "The icon name of the child page"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:516
msgid "Needs Attention"
msgstr "Needs Attention"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:517
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Whether this page needs attention"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:444 gtk/gtkstackswitcher.c:524
#: gtk/gtkstackswitcher.c:525
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:445
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"
#: gtk/gtkstatusbar.c:166
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:221
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:227
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:228
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "The associated GdkFrameClock"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:235 gtk/gtktexttag.c:299
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:252
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The parent style context"
msgstr "The parent style context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Property name"
msgstr "Property name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The name of the property"
msgstr "The name of the property"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Value type"
msgstr "Value type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"
#: gtk/gtkswitch.c:878
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
#: gtk/gtkswitch.c:892
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "State"
msgstr "State"
#: gtk/gtkswitch.c:893
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The backend state"
msgstr "The backend state"
#: gtk/gtkswitch.c:926
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
#: gtk/gtkswitch.c:940
msgid "Slider Height"
msgstr "Slider Height"
#: gtk/gtkswitch.c:941
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "The minimum height of the handle"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:200
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:218
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:233
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:249
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:250
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:266
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:281
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:282
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexthandle.c:701 gtk/gtktexthandle.c:702 gtk/gtkwidget.c:1251
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:245
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:254
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:291
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:367
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:397
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:809
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:436
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:830
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:850
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:899
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:900
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:476
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:768
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:776
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:784
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:544
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA"
msgstr "Underline RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:545
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "Color of underline for this text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:560
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "Strikethrough RGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:561
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Color of strikethrough for this text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:800
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:908
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:598
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:612
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:613
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:629
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:630
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a GdkColor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:644
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:645
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:662
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:663
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Whether font fallback is enabled."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:677
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letter Spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:678
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra spacing between graphemes"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:692
msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:693
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr "OpenType Font Features to use"
#: gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:765
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:773
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:777
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:785
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:789
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:793
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:801
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:816
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "Underline RGBA set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:817
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "Whether this tag affects underlining color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:827
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr "Strikethrough RGBA set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:828
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:831
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:835
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:839
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:843
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:844
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:847
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback set"
msgstr "Fallback set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:848
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Whether this tag affects font fallback"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:851
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Letter spacing set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:852
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Whether this tag affects letter spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:855
msgid "Font features set"
msgstr "Font features set"
#: gtk/gtktexttag.c:856
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Whether this tag affects font features"
#: gtk/gtktextview.c:767
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:775
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:783
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:799
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:829
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:849
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:870
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"
#: gtk/gtktextview.c:871
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Height of the top margin in pixels"
#: gtk/gtktextview.c:891
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"
#: gtk/gtktextview.c:892
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Height of the bottom margin in pixels"
#: gtk/gtktextview.c:915
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:916
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:923
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:924
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:932
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:939
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:940
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1028
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1029
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Whether to use a monospace font"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1047
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1048
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:180 gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:188
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:196
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
#: gtk/gtktoolbar.c:499 gtk/gtktoolpalette.c:991
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
#: gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
#: gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
#: gtk/gtktoolbar.c:529
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:544 gtk/gtktoolpalette.c:977
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:545 gtk/gtktoolpalette.c:978
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
#: gtk/gtktoolbar.c:562 gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
#: gtk/gtktoolbar.c:596
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:597
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:605
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
#: gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
#: gtk/gtktoolbar.c:613
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
#: gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
#: gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:247
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:265
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:266
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:284
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:290
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:291
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:307
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:308
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolitem.c:194
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1634
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1676
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:962
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:992
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1008
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1009
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1024
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:265
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:266
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:288
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:289
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:322
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:323
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:339
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:340
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
#: gtk/gtktreeview.c:1004
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
#: gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
#: gtk/gtktreeview.c:1017
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1018
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
#: gtk/gtktreeview.c:1025
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
#: gtk/gtktreeview.c:1026
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
#: gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
#: gtk/gtktreeview.c:1034
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
#: gtk/gtktreeview.c:1057
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
#: gtk/gtktreeview.c:1058
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
#: gtk/gtktreeview.c:1065
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
#: gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
#: gtk/gtktreeview.c:1073
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
#: gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
#: gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
#: gtk/gtktreeview.c:1093
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
#: gtk/gtktreeview.c:1113
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
#: gtk/gtktreeview.c:1114
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
#: gtk/gtktreeview.c:1133
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1134
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1149
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1164
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1171
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1172
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1179
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1180
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1188
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1189
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
#: gtk/gtktreeview.c:1233
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
#: gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
#: gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
#: gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
#: gtk/gtktreeview.c:1251
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
#: gtk/gtktreeview.c:1252
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
#: gtk/gtktreeview.c:1258
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
#: gtk/gtktreeview.c:1259
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
#: gtk/gtktreeview.c:1265
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
#: gtk/gtktreeview.c:1266
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
#: gtk/gtktreeview.c:1272
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
#: gtk/gtktreeview.c:1273
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
#: gtk/gtktreeview.c:1280
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1281
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1287
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1288
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1294
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1295
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1301
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1302
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:750
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2011-06-10 05:17:10 +00:00
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:372
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:397
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
#: gtk/gtkviewport.c:178
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1259
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1260
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1269
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1278
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1285
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1291
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1292
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1305
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1306
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1312
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1319
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1320
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1327
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1333
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1334
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1340
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1350
msgid "Style"
msgstr "Style"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1351
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1360
msgid "Events"
msgstr "Events"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1361
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1369
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1392
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1471
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1472
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1487
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1503
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1524
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1525
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1547
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1548
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1569
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin on Start"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1570
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixels of extra space on the start"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1591
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin on End"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1592
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixels of extra space on the end"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1612
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1613
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1633
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1634
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1651
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1652
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1687
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1688
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1702
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1703
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1717
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1718
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1732
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1733
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1747
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1748
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1765
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacity for Widget"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1766
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1783
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Scale factor"
msgstr "Scale factor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1784
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "The scaling factor of the window"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3578
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3591
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3592
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3606
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3607
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3620
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3621
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3627
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3628
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3633
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3634
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3640
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3641
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3647
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3648
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3665
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3666
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3682
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3683
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3698
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3699
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3713
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3714
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3728
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3729
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3743
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3744
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3758
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3759
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3765 gtk/gtkwidget.c:3766
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Width of text selection handles"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3771 gtk/gtkwidget.c:3772
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Height of text selection handles"
#: gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:717
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
#: gtk/gtkwindow.c:718
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
#: gtk/gtkwindow.c:742
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
#: gtk/gtkwindow.c:743
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
#: gtk/gtkwindow.c:751
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
#: gtk/gtkwindow.c:759
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
#: gtk/gtkwindow.c:766
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
#: gtk/gtkwindow.c:767
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:775
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
#: gtk/gtkwindow.c:785
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
#: gtk/gtkwindow.c:786
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
#: gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
#: gtk/gtkwindow.c:796
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
#: gtk/gtkwindow.c:810
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Hide the titlebar during maximization"
#: gtk/gtkwindow.c:811
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:819
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
#: gtk/gtkwindow.c:836
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:837
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:854
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"
#: gtk/gtkwindow.c:855
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
#: gtk/gtkwindow.c:871
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
#: gtk/gtkwindow.c:886
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
#: gtk/gtkwindow.c:887
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
#: gtk/gtkwindow.c:894
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
#: gtk/gtkwindow.c:895
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
#: gtk/gtkwindow.c:902
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
#: gtk/gtkwindow.c:903
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
#: gtk/gtkwindow.c:911
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
#: gtk/gtkwindow.c:919
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
#: gtk/gtkwindow.c:920
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
#: gtk/gtkwindow.c:927
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:928
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:942
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
#: gtk/gtkwindow.c:943
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
#: gtk/gtkwindow.c:957
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
#: gtk/gtkwindow.c:958
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
#: gtk/gtkwindow.c:972
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
#: gtk/gtkwindow.c:973
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
#: gtk/gtkwindow.c:987
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:988
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1009
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
#: gtk/gtkwindow.c:1010
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
#: gtk/gtkwindow.c:1026
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
#: gtk/gtkwindow.c:1027
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
#: gtk/gtkwindow.c:1044
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:1061
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1062
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The transient parent of the dialog"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1082
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Attached to Widget"
#: gtk/gtkwindow.c:1083
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "The widget where the window is attached"
#: gtk/gtkwindow.c:1090
msgid "Is maximized"
msgstr "Is maximized"
#: gtk/gtkwindow.c:1091
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Whether the window is maximized"
#: gtk/gtkwindow.c:1099 gtk/gtkwindow.c:1100
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Decorated button layout"
#: gtk/gtkwindow.c:1106 gtk/gtkwindow.c:1107
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Decoration resize handle size"
#: gtk/gtkwindow.c:1129
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
#: gtk/gtkwindow.c:1130
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print account"
msgstr "Cloud Print account"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr "GtkCloudprintAccount instance"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr "Cloud Print printer ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Color Profile Title"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the color profile to use"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#~ msgid "The GDK display the context is from"
#~ msgstr "The GDK display the context is from"
2015-02-16 20:22:57 +00:00
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "The GL profile the context was created for"
#~ msgstr "The GL profile the context was created for"
#~ msgid "Affects font"
#~ msgstr "Affects font"
#~ msgid "Set if the value affects the font"
#~ msgstr "Set if the value affects the font"
#~ msgid "The GL profile to use for the GL context"
#~ msgstr "The GL profile to use for the GL context"
2014-08-28 14:57:51 +00:00
#~ msgid "Width of resize grip"
#~ msgstr "Width of resize grip"
#~ msgid "Height of resize grip"
#~ msgstr "Height of resize grip"
2014-06-18 00:12:40 +00:00
#~ msgid "Hold Time"
#~ msgstr "Hold Time"
#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgid "Drag Threshold"
#~ msgstr "Drag Threshold"
#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"
2014-03-01 23:17:40 +00:00
#~ msgid "Widget to display in center"
#~ msgstr "Widget to display in center"
#~ msgid "inspected"
#~ msgstr "inspected"
#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "The dropdown menu's model."
#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Show Close button"
#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "menu-model"
#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "align-widget"
#~ msgid "direction"
#~ msgstr "direction"
#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"
#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgstr "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
#~ msgstr "The amount of space to the above and below children"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "menu"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2012-04-22 08:43:37 +00:00
#~ msgid "Specified type"
#~ msgstr "Specified type"
#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "Computed type"
#~ msgid "The type of values after style lookup"
#~ msgstr "The type of values after style lookup"
2012-03-24 17:24:21 +00:00
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "Event base"
#~ msgid "Event base for XInput events"
#~ msgstr "Event base for XInput events"
2011-09-30 10:27:54 +00:00
#~ msgid "Background rgba"
#~ msgstr "Background rgba"
#~ msgid "Foreground rgba"
#~ msgstr "Foreground rgba"
#~ msgid "Paragraph background rgba"
#~ msgstr "Paragraph background rgba"
2011-06-10 05:17:10 +00:00
#~ msgid "Not Authorized Text"
#~ msgstr "Not Authorized Text"
#~ msgid ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
#~ msgstr ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-12-21 10:46:41 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
2010-12-19 07:09:16 +00:00
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-19 06:28:39 +00:00
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2010-08-10 08:33:34 +00:00
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible char set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"