gtk2/po-properties/he.po

10208 lines
276 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
2011-02-04 07:10:23 +00:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
2020-03-29 15:28:00 +00:00
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020.
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 21:58+0300\n"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"X-Project-Style: gnome\n"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Display"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:131
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:132
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:140
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:123
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:124
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:138
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:139
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:166
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:167
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:183
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:184
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:198
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:229
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:230
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
2016-03-02 07:39:24 +00:00
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "Number of concurrent touches"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:328
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Tool"
msgstr "Tool"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:329
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "The tool that is currently used with this device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:318
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "The GDK display used to create the GL context"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Window"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:334
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "The GDK window bound to the GL context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:349
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Shared context"
msgstr "Shared context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:350
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "The GL context this context shares data with"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:93
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:94
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:101
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:102
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major"
msgstr "Major"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major version number"
msgstr "Major version number"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor version number"
msgstr "Minor version number"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Cell renderer"
msgstr "Cell renderer"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "The cell renderer represented by this accessible"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:890
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
#: gtk/gtkbutton.c:393
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
#: gtk/gtkbutton.c:394
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Accelerator Group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Related Action"
msgstr "Related Action"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Use Action Appearance"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
#: gtk/gtkmenuitem.c:898
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:408
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X align"
msgstr "X align"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The value"
msgstr "The value"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
#: gtk/gtkimage.c:282
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Title"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:277
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Foreground color for symbolic icons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color"
msgstr "Error color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Error color for symbolic icons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color"
msgstr "Warning color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Warning color for symbolic icons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color"
msgstr "Success color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Success color for symbolic icons"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "License"
msgstr "License"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The license of the program"
msgstr "The license of the program"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "License Type"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The license type of the program"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
2010-12-21 10:46:41 +00:00
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:209
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:210
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:216
msgid "Accelerator Widget"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr "Accelerator Widget"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:217
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "The widget referenced by this accessible."
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:71
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Action name"
msgstr "Action name"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:72
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:76
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Action target value"
msgstr "Action target value"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:77
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "The parameter for action invocations"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
msgid "Position"
msgstr "Position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
msgid "Value"
msgstr "Value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:143
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:190
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:191
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:205
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:223
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:224
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Include an 'Other…' item"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialog"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:73
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:74
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialog"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:845
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register session"
msgstr "Register session"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:846
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Register with the session manager"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:863
msgid "Screensaver Active"
msgstr "Screensaver Active"
#: gtk/gtkapplication.c:864
msgid "Whether the screensaver is active"
msgstr "Whether the screensaver is active"
#: gtk/gtkapplication.c:870
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Application menu"
msgstr "Application menu"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:871
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "The GMenuModel for the application menu"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:877
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:878
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "The GMenuModel for the menubar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:884
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:885
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "The window which most recently had focus"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Show a menubar"
msgstr "Show a menubar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Use Header Bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Use Header Bar for actions."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:540
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:541
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:556
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:557
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:573
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:574
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:641
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:642
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Has padding"
msgstr "Has padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:218
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:233
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:234
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:249
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:250
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:265
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:266
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:276
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:284
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:285
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:292
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:293
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:292
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline position"
msgstr "Baseline position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:293
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:319
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:336
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:351
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:282
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
#: gtk/gtkmenuitem.c:804
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:301
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:308
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:327
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:346
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:361
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:374
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:524
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:542
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:557
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:573
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:574
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:593
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:594
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:611
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:626
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:627
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "Year"
msgstr "Year"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:399
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:412
msgid "Month"
msgstr "Month"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:413
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "Day"
msgstr "Day"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:428
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:548
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:549
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:560
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:561
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:572
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:573
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:331
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:346
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Align"
msgstr "Align"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:347
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:381
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:790
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:791
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:809
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:810
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:828
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:829
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Area"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:51
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:52
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "mode"
msgstr "mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
msgstr "visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "width"
msgstr "width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "height"
msgstr "height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background color as a GdkRGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Whether the cell background color is set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "surface"
msgstr "surface"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The surface to render"
msgstr "The surface to render"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "Text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:379
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background color as RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background color as a GdkRGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground color as RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground color as a GdkRGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
#: gtk/gtktextview.c:825
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font"
msgstr "Font"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Language"
msgstr "Language"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:983
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3917
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:248
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:263
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:264
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:306
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:307
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:324
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:325
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:343
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:344
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Whether to give the color an alpha value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
2016-03-02 07:39:24 +00:00
msgid "Show Editor"
msgstr "Show Editor"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
2016-03-02 07:39:24 +00:00
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr "Whether to show the color editor right away"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Current color, as a GdkRGBA"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Whether alpha should be shown"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Show editor"
msgstr "Show editor"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorscale.c:258
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Scale type"
msgstr "Scale type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Color"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Color as RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3931
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Whether the swatch is selectable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Has Menu"
msgstr "Has Menu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Whether the swatch should offer customization"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:924
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:988
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:989
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1011
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1027
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1045
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1062
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1063
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1079
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1080
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1096
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1111
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1112
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1129
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1130
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1145
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1146
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1162
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1163
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1189
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1190
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1209
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1210
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1228
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1247
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:532
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:533
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:540
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:541
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:548
msgid "Child"
msgstr "Child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:549
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:628
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Style Classes"
msgstr "Style Classes"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:628
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "List of classes"
msgstr "List of classes"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:633
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "State"
msgstr "State"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:643
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "State flags"
msgstr "State flags"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:649
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "If other nodes can see this node"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:654
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Widget type"
msgstr "Widget type"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkcssnode.c:654
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType of the widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Subproperties"
msgstr "Subproperties"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The list of subproperties"
msgstr "The list of subproperties"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Animated"
msgstr "Animated"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Set if the value can be animated"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Affects"
msgstr "Affects"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "The numeric id for quick access"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Set if the value is inherited by default"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Initial value"
msgstr "Initial value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "The initial specified value used for this property"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:838
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:839
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:862
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:876
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:877
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:884
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:900
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:914
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:920
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:921
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:937
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximum width in characters"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:938
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:945
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:946
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:954
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:983
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:984
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1017
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1031
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1045
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1046
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1077
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1078
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1094
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1110
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1124
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1137
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1138
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1153
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1169
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1170
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1183
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1184
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1225
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1226
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1239
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1240
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1254
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1255
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1275
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1276
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1295
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1296
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1316
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1317
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1337
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1338
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1353
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1369
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1386
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1403
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1436
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Completion"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1437
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Purpose of the text field"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "hints"
msgstr "hints"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Hints for the text field behaviour"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Populate all"
msgstr "Populate all"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1523
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1537
2017-11-26 16:31:59 +00:00
msgid "Emoji icon"
msgstr "Emoji icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1538
2017-11-26 16:31:59 +00:00
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "Whether to show an icon for Emoji"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1544
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr "Enable Emoji completion"
#: gtk/gtkentry.c:1545
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr "Whether to suggest Emoji replacements"
#: gtk/gtkentry.c:1564
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1565
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1582
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1583
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:2118
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:115
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:122
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Widget the gesture relates to"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase"
msgstr "Propagation phase"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr "Propagation phase at which this controller is run"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
2020-03-29 15:28:00 +00:00
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
#: gtk/gtkexpander.c:300
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:301
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:309
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:342
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:352
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:359
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:360
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:375
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:376
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:407
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Action"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
#: gtk/gtkplacesview.c:2322
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:441
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:442
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:458
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:459
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Accept label"
msgstr "Accept label"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "The label on the accept button"
msgstr "The label on the accept button"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Cancel label"
msgstr "Cancel label"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "The label on the cancel button"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8668 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
msgstr "X position"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
#: gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Activate on Single Click"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
#: gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Activate row on a single click"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3866
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Children Per Line"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3867
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3880
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum Children Per Line"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3881
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3893
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Vertical spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3894
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "The amount of vertical space between two children"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3905
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Horizontal spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3906
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "The amount of horizontal space between two children"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:491
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialog"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:508
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:523
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:539
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:540
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:572
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:573
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Font description"
msgstr "Font description"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:118
msgid "Selection level"
msgstr "Selection level"
#: gtk/gtkfontchooser.c:119
msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr "Whether to select family, face or font"
#: gtk/gtkfontchooser.c:137
msgid "Font features"
msgstr "Font features"
#: gtk/gtkfontchooser.c:138
msgid "Font features as a string"
msgstr "Font features as a string"
#: gtk/gtkfontchooser.c:155
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr "Language for which features have been selected"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697
msgid "The tweak action"
msgstr "The tweak action"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr "The toggle action to switch to the tweak page"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:232
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:238
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:239
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:246
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:247
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:254
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:255
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:263
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:870
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr "Number of points"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:871
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkWindow to receive events about"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Delay factor"
msgstr "Delay factor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr "Factor by which to modify the default timeout"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgesturepan.c:239
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Allowed orientations"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Handle only touch events"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Whether the gesture handles only touch events"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Whether the gesture is exclusive"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number"
msgstr "Button number"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Button number to listen to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:784
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Context"
msgstr "Context"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:785
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GL context"
msgstr "The GL context"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:807
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Auto render"
msgstr "Auto render"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:808
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:828
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has alpha"
msgstr "Has alpha"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:829
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "Whether the color buffer has an alpha component"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:845
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has depth buffer"
msgstr "Has depth buffer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:846
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "Whether a depth buffer is allocated"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:862
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has stencil buffer"
msgstr "Has stencil buffer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:863
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:881
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr "Use OpenGL ES"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:882
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1770
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1771
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1777
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1778
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1784
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline Row"
msgstr "Baseline Row"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1785
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1803
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1810
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1817
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title to display"
msgstr "The title to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The subtitle to display"
msgstr "The subtitle to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom Title"
msgstr "Custom Title"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Custom title widget to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
msgid "Show decorations"
msgstr "Show decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Whether to show window decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Decoration Layout"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "The layout for window decorations"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Decoration Layout Set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Has Subtitle"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:427
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:428
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:446
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:465
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:466
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:473
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:474
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:490
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:491
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:508
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:509
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:525
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:540
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:541
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:556
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:572
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:573
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:588
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:589
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:631
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:632
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:687
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:688
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:703
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:704
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:263
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:264
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "A cairo_surface_t to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:296
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:965
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:304
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:320
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:321
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:329
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:373
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:374
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "The resource path being displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:398
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:399
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Close Button"
msgstr "Show Close Button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:466
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Whether to include a standard close button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:472
msgid "Reveal"
msgstr "Reveal"
#: gtk/gtkinfobar.c:473
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not"
#: gtk/gtkinfobar.c:531
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:549
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:583
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:806
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:834
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:877
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:878
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:884
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:885
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:900
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:901
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:909
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:915
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:916
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:923
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:924
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:964
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1002
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1003
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1019
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1020
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1040
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1056
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1057
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1073
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Number of lines"
msgstr "Number of lines"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1074
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:675
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:684
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1030
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Currently filled value level"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1031
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Currently filled value level of the level bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1045
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Minimum value level for the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1046
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1060
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Maximum value level for the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1061
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1081
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "The mode of the value indicator"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1082
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1098
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1115
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Minimum height for filling blocks"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1116
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1132
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Minimum width for filling blocks"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1133
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3918
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Whether this row can be activated"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3932
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Whether this row can be selected"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:265
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:266
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:273
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:274
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:282
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:283
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:291
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:292
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:300
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:301
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:309
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorized Tooltip"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:310
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:295
msgid "Inspected"
msgstr "Inspected"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:296
msgid "Inspected widget"
msgstr "Inspected widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
msgid "magnification"
msgstr "magnification"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "resize"
msgstr "resize"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:219
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:220
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:236
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:237
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:254
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:271
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:486
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:487
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The dropdown menu."
msgstr "The dropdown menu."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "Menu model"
msgstr "Menu model"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:506
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "The model from which the popup is made."
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with"
msgstr "Align with"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:520
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "The parent widget which the menu should align with."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:243
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:535
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "The direction the arrow should point."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:550
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover"
msgstr "Use a popover"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:551
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Use a popover instead of a menu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:564
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:565
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The popover"
msgstr "The popover"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:641
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:656
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:704
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:720
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:721
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:735
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:736
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:756
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:757
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:784
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Anchor hints"
msgstr "Anchor hints"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:785
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:812
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Rect anchor dx"
msgstr "Rect anchor dx"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:813
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Rect anchor horizontal offset"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:838
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Rect anchor dy"
msgstr "Rect anchor dy"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:839
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Rect anchor vertical offset"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:864
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Menu type hint"
msgstr "Menu type hint"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:865
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Menu window type hint"
msgstr "Menu window type hint"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:886
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:887
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:905
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:906
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:915
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:916
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:924
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:925
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:940
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:941
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:956
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:957
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:965
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:973
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:974
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:981
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:982
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:989
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:1007
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:745
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:746
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:760
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:776
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:790
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:899
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:915
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:916
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:419
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:420
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "label border"
msgstr "label border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label in the message dialog"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
2010-08-19 06:28:39 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Role"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The role of this button"
msgstr "The role of this button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The icon"
msgstr "The icon"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The text"
msgstr "The text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "The name of the menu to open"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Whether the menu is a parent"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Centered"
msgstr "Centered"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Whether to center the contents"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Whether to prefer the icon over text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:175
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:184
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:214
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Dialog Title"
msgstr "Dialog Title"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:215
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "The title of the file chooser dialog"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:229
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:243
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "Whether the dialog is currently visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialog"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:765
msgid "Page"
msgstr "Page"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:766
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:773
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:782
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:788
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:789
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:802
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:803
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:816
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group Name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:817
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:826
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:827
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:833
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:834
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:847
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:848
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:854
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:855
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:862
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:863
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:869
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:870
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:886
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:902
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:949
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:950
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:968
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:969
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:988
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:989
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1008
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1009
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1029
msgid "Tab gap"
msgstr "Tab gap"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:1030
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:783
msgid "Pass Through"
msgstr "Pass Through"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:783
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Pass through input, does not affect main child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:797
msgid "Index"
msgstr "Index"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:798
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Action group"
msgstr "Action group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr "Action group to launch actions from"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Pad device"
msgstr "Pad device"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Pad device to control"
msgstr "Pad device to control"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:369
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:376
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:377
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:393
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:394
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:411
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:427
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Wide Handle"
msgstr "Wide Handle"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:428
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:441
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:442
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:459
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:460
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Location to Select"
msgstr "Location to Select"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "The location to highlight in the sidebar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2343
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Open Flags"
msgstr "Open Flags"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2344
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812
msgid "Show recent files"
msgstr "Show recent files"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Show 'Desktop'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Show 'Connect to Server'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Show 'Enter Location'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2323
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Whether the sidebar only includes local files"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Show 'Trash'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Show 'Other locations'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854
2017-11-26 16:31:59 +00:00
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr "Show “Starred Location”"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855
2017-11-26 16:31:59 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2329
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2330
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Whether the view is loading locations"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2336
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Fetching networks"
msgstr "Fetching networks"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2337
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Whether the view is fetching networks"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
msgid "Icon of the row"
msgstr "Icon of the row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "The icon representing the volume"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
msgid "Name of the volume"
msgstr "Name of the volume"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
msgid "The name of the volume"
msgstr "The name of the volume"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path of the volume"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
msgid "The path of the volume"
msgstr "The path of the volume"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume represented by the row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "The volume represented by the row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Mount represented by the row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "The mount point represented by the row, if any"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "File represented by the row"
msgstr "File represented by the row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "The file represented by the row, if any"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Whether the row represents a network location"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:197
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Whether the plug is embedded"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:211
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:212
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1739
msgid "Relative to"
msgstr "Relative to"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1740
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget the bubble window points to"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1753
msgid "Pointing to"
msgstr "Pointing to"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1754
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle the bubble window points to"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1768
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position to place the bubble window"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1783
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Whether the popover is modal"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1800
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transitions enabled"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1801
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1814
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1815
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Constraint for the popover position"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Visible submenu"
msgstr "Visible submenu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "The name of the visible submenu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the submenu"
msgstr "The name of the submenu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:129
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:136
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:142
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:143
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:149
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:150
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:156
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:157
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:164
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:171
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:178
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:143
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:152
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:170
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:279
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:280
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:309
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:310
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:331
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:349
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:350
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:364
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:365
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:380
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:381
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:395
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:396
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:410
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:411
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:425
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:426
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkradiobutton.c:185
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:442
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:448
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:449
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:456
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:457
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:473
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:490
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:520
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:521
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:570
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:587
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:588
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:604
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:619
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:620
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:639
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:640
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:656
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:657
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition type"
msgstr "Transition type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "The type of animation used to transition"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition duration"
msgstr "Transition duration"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "The animation duration, in milliseconds"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:256
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Reveal Child"
msgstr "Reveal Child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:257
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Whether the container should reveal the child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:263
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Child Revealed"
msgstr "Child Revealed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:264
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:199
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:209
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:218
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:246
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:247
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:768
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:775
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:776
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:782
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Has Origin"
msgstr "Has Origin"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:783
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Whether the scale has an origin"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:789
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:790
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:807
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:808
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:822
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:823
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:77
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:78
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:94
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:95
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:111
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:127
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:137
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:144
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetic Scrolling"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetic scrolling mode."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Overlay Scrolling"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Overlay scrolling mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Maximum Content Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgstr ""
"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
2016-08-07 13:05:42 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Maximum Content Height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Propagate Natural Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779
2016-09-06 08:47:45 +00:00
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Propagate Natural Height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:414
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Search Mode Enabled"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:415
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:426
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:393
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:417
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:418
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:445
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:446
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:453
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:454
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:461
#| msgid "Cursor line aspect ratio"
msgid "Cursor Aspect Ratio"
msgstr "Cursor Aspect Ratio"
#: gtk/gtksettings.c:462
#| msgid "The orientation of the orientable"
msgid "The aspect ratio of the text caret"
msgstr "The aspect ratio of the text caret"
#: gtk/gtksettings.c:470
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:471
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:495
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:496
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:504
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:505
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:521
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:522
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:530
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:531
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:544
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:545
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "The default font family and size to use"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:569
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:570
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:578
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:579
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:587
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:588
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:597
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:607
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:608
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:618
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:627
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:628
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:637
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:638
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:646
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:647
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:656
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:657
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:674
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:675
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:688
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:689
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:702
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:703
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:716
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:717
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:731
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:732
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:746
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:747
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:785
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:786
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:795
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:796
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:817
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:818
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:837
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:838
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:865
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:866
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:889
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:890
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:912
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:913
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:932
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:933
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:953
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:954
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:973
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:974
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:989
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:990
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1007
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1008
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1031
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1032
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1051
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1052
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1068
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1069
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1088
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1089
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1109
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1129
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1138
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1139
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1161
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1162
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
2016-09-06 08:47:45 +00:00
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1184
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1206
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1207
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1224
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1225
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1240
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1241
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1257
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1258
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1277
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1278
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1300
2012-09-22 12:23:05 +00:00
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Primary button warps slider"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1301
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1319
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1320
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
2011-09-30 10:27:54 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1346
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1347
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1368
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1369
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1378
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1395
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1396
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1416
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1417
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1432
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1433
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1452
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1453
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1469
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1470
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1485
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1486
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1502
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1503
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1513
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1528
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1529
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1544
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1545
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1561
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1562
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1571
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Desktop shell shows app menu"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1572
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1581
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Desktop shell shows the menubar"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1582
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1591
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1592
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1646
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Titlebar double-click action"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1647
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "The action to take on titlebar double-click"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1665
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Titlebar middle-click action"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1666
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "The action to take on titlebar middle-click"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1684
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Titlebar right-click action"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1685
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "The action to take on titlebar right-click"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1707
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Dialogs use header bar"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1708
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1724
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Enable primary paste"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1725
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
2012-05-05 15:22:56 +00:00
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1741
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Recent Files Enabled"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1742
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Whether GTK+ remembers recent files"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1757
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Long press time"
msgstr "Long press time"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1758
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
2016-03-11 12:47:34 +00:00
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Whether to show cursor in text"
2020-09-28 19:00:12 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
2020-03-29 15:28:00 +00:00
msgid "Whether to use overlay scrollbars"
msgstr "Whether to use overlay scrollbars"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Disabled text"
msgstr "Disabled text"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "View"
msgstr "View"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Accelerator Size Group"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Title Size Group"
msgstr "Title Size Group"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Section Name"
msgstr "Section Name"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "View Name"
msgstr "View Name"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maximum Height"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "Whether an icon has been set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "A short description for the shortcut"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "A short description for the gesture"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Subtitle Set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "Whether a subtitle has been set"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "Text direction for which this shortcut is active"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Shortcut Type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "The type of shortcut that is represented"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "Action Name"
msgstr "Action Name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The name of the action"
msgstr "The name of the action"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:253
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:254
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:388
msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button or key"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:403
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:404
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:411
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:412
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:419
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:420
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:427
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:428
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:437
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:456
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkspinner.c:222
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:459
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeneous sizing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:471
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontally homogeneous"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:471
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:483
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertically homogeneous"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:483
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Vertically homogeneous sizing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:487
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Visible child"
msgstr "Visible child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:487
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "The widget currently visible in the stack"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:491
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name of visible child"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:491
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:503
msgid "Transition running"
msgstr "Transition running"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:503
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Whether or not the transition is currently running"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:507
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolate size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:507
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:517
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the child page"
msgstr "The name of the child page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:524
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title of the child page"
msgstr "The title of the child page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:531
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "The icon name of the child page"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:555
msgid "Needs Attention"
msgstr "Needs Attention"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:556
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Whether this page needs attention"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
2015-12-31 16:49:30 +00:00
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Symbolic size to use for named icon"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:230
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:236
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:237
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "The associated GdkFrameClock"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:260
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The parent style context"
msgstr "The parent style context"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Property name"
msgstr "Property name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The name of the property"
msgstr "The name of the property"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Value type"
msgstr "Value type"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:879
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:894
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The backend state"
msgstr "The backend state"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:930
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:946
msgid "Slider Height"
msgstr "Slider Height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:947
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "The minimum height of the handle"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:220
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:233
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:249
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:250
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:266
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:280
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:281
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:246
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:255
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:292
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:368
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:398
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:437
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:477
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:506
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:545
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA"
msgstr "Underline RGBA"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:546
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "Color of underline for this text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:561
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "Strikethrough RGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:562
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Color of strikethrough for this text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:599
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:613
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:614
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:630
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:631
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a GdkColor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:645
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:646
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:663
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:664
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Whether font fallback is enabled."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:678
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letter Spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:679
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra spacing between graphemes"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:693
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:694
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr "OpenType Font Features to use"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:767
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:775
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:779
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:786
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:795
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:803
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:817
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "Underline RGBA set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:818
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "Whether this tag affects underlining color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:828
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr "Strikethrough RGBA set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:829
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:833
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:837
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:841
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:844
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:845
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:848
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback set"
msgstr "Fallback set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:849
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Whether this tag affects font fallback"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:852
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Letter spacing set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:853
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Whether this tag affects letter spacing"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:856
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Font features set"
msgstr "Font features set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:857
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Whether this tag affects font features"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:801
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:809
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:817
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:833
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:863
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:883
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:904
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:905
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Height of the top margin in pixels"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:925
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:926
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Height of the bottom margin in pixels"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:949
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:950
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:957
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:958
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:966
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:973
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:974
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1062
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1063
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Whether to use a monospace font"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1081
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1082
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:196
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:202
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:203
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:565
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:612
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:613
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:639
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:640
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:656
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:657
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:664
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:665
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:681
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:244
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:258
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:288
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:294
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:295
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:311
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:312
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolitem.c:194
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:966
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:996
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:265
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:266
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:288
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:289
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:322
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:323
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:338
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:339
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The child model"
msgstr "The child model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr "The model for the filtermodel to filter"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The virtual root"
msgstr "The virtual root"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
2016-08-07 13:05:42 +00:00
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1038
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1052
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1081
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1082
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1107
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1127
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1128
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1146
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1147
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1182
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1183
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1189
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1190
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1197
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1198
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1244
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1252
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1253
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1261
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1268
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1269
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1275
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1276
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1282
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1283
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1290
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1291
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1297
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1304
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1305
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1311
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1312
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2011-06-10 05:17:10 +00:00
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:409
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1118
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1119
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1126
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1132
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1133
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1141
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1149
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1156
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1162
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1163
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1169
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1170
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1177
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1183
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1184
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1202
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1203
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1209
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1210
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1216
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1217
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1223
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1224
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1230
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1231
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Style"
msgstr "Style"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1247
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1255
msgid "Events"
msgstr "Events"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1256
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1263
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1264
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1286
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1348
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1363
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1364
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1378
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1393
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1413
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1414
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1434
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1435
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1454
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin on Start"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixels of extra space on the start"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin on End"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1475
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixels of extra space on the end"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1493
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1494
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1512
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1513
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1528
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1529
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1543
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1544
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1557
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1558
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1571
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1572
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1585
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1586
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1599
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1600
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1616
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacity for Widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1617
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1632
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Scale factor"
msgstr "Scale factor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1633
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "The scaling factor of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3497
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3498
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3511
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3512
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3526
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3527
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3540
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3541
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3555
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3556
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3569
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3570
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3583
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3584
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3601
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3602
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3618
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3619
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3637
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3638
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3655
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3656
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3673
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3674
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3688
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3689
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3703
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3704
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Width of text selection handles"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Height of text selection handles"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:752
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:760
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:775
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:783
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:790
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:796
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:797
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:804
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:805
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:812
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:813
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:820
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:821
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:834
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Hide the titlebar during maximization"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:835
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:842
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:858
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:859
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:875
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:876
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:904
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:911
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:918
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:919
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:933
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:940
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:941
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:954
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:955
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:968
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:969
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:982
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:983
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:996
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:997
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1017
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1018
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1033
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1034
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1048
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1049
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1084
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Attached to Widget"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1085
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "The widget where the window is attached"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1091
msgid "Is maximized"
msgstr "Is maximized"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1092
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Whether the window is maximized"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1113
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1114
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Decorated button layout"
2020-03-29 15:28:00 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Decoration resize handle size"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print account"
msgstr "Cloud Print account"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr "GtkCloudprintAccount instance"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr "Cloud Print printer ID"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Color Profile Title"
2017-03-30 16:28:31 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the color profile to use"
2017-11-26 16:31:59 +00:00
#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
#~ msgstr "The number of decimal places to which the value is rounded"
2016-08-07 13:05:42 +00:00
#~ msgid "Sans 12"
#~ msgstr "Sans 12"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#~ msgid "Name of default font to use"
#~ msgstr "Name of default font to use"
#~ msgid "Icon Size Group"
#~ msgstr "Icon Size Group"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#~ msgid "The GDK display the context is from"
#~ msgstr "The GDK display the context is from"
2015-02-16 20:22:57 +00:00
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "The GL profile the context was created for"
#~ msgstr "The GL profile the context was created for"
#~ msgid "Affects font"
#~ msgstr "Affects font"
#~ msgid "Set if the value affects the font"
#~ msgstr "Set if the value affects the font"
#~ msgid "The GL profile to use for the GL context"
#~ msgstr "The GL profile to use for the GL context"
2014-08-28 14:57:51 +00:00
#~ msgid "Width of resize grip"
#~ msgstr "Width of resize grip"
#~ msgid "Height of resize grip"
#~ msgstr "Height of resize grip"
2014-06-18 00:12:40 +00:00
#~ msgid "Hold Time"
#~ msgstr "Hold Time"
#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgid "Drag Threshold"
#~ msgstr "Drag Threshold"
#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"
2014-03-01 23:17:40 +00:00
#~ msgid "Widget to display in center"
#~ msgstr "Widget to display in center"
#~ msgid "inspected"
#~ msgstr "inspected"
#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "The dropdown menu's model."
#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Show Close button"
#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "menu-model"
#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "align-widget"
#~ msgid "direction"
#~ msgstr "direction"
#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"
#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgstr "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
#~ msgstr "The amount of space to the above and below children"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "menu"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2012-04-22 08:43:37 +00:00
#~ msgid "Specified type"
#~ msgstr "Specified type"
#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "Computed type"
#~ msgid "The type of values after style lookup"
#~ msgstr "The type of values after style lookup"
2012-03-24 17:24:21 +00:00
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "Event base"
#~ msgid "Event base for XInput events"
#~ msgstr "Event base for XInput events"
2011-09-30 10:27:54 +00:00
#~ msgid "Background rgba"
#~ msgstr "Background rgba"
#~ msgid "Foreground rgba"
#~ msgstr "Foreground rgba"
#~ msgid "Paragraph background rgba"
#~ msgstr "Paragraph background rgba"
2011-06-10 05:17:10 +00:00
#~ msgid "Not Authorized Text"
#~ msgstr "Not Authorized Text"
#~ msgid ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
#~ msgstr ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-12-21 10:46:41 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
2010-12-19 07:09:16 +00:00
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-19 06:28:39 +00:00
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2010-08-10 08:33:34 +00:00
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible char set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"