gtk2/po-properties/en_GB.po

8357 lines
231 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British translation
2009-09-12 18:27:38 +00:00
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2011-01-07 23:25:18 +00:00
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
2010-08-28 12:42:36 +00:00
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:44+0100\n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: ../gdk/gdkcursor.c:128
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
#: ../gdk/gdkcursor.c:129
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
#: ../gdk/gdkcursor.c:137
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
#: ../gdk/gdkdevice.c:111
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:112
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:126
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:127
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:156
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:157
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:173
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:174
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:187
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:188
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:219
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:220
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:165
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:166
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:92
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:93
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:100
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:101
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:376 ../gdk/gdkwindow.c:377
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Event base"
msgstr "Event base"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "Event base for XInput events"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:279
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:294
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:309
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "Licence Type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:378
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The licence type of the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:444
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:461
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:479
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap licence"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:525
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the licence text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:256
msgid "Name"
msgstr "Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:290
#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:729 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "Label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
#: ../gtk/gtkimage.c:330 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
#: ../gtk/gtkwindow.c:757
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
#: ../gtk/gtkimage.c:313 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:349
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:990
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Value"
msgstr "Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:157
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "Include an 'Other...' item"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:726
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialogue"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooser.c:75
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooser.c:76
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:711
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:712
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1060
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1101
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1102
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:112
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:113
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:121
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:122
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:129 ../gtk/gtkcombobox.c:991 ../gtk/gtkmenu.c:798
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:130
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1178
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1194
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:310
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:311
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:318
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:319
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:336
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:169
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:178
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:187
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:196
msgid ""
2010-10-01 19:58:09 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"start and end"
msgstr ""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:205
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:212
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"
#: ../gtk/gtkbbox.c:213
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:564
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:556
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:273
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:298
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:304
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:305
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkpaned.c:349
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
msgstr "Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:770
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:751
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:244
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:797
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:329
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:450
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:465
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:496
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1870
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border between button edges and child."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:523
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "Year"
msgstr "Year"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Month"
msgstr "Month"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Day"
msgstr "Day"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Align"
msgstr "Align"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:119
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:120
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:136 ../gtk/gtkcellareacontext.c:155
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:137 ../gtk/gtkcellareacontext.c:156
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:174 ../gtk/gtkcellareacontext.c:193
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:175 ../gtk/gtkcellareacontext.c:194
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Editing Cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "mode"
msgstr "mode"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "visible"
msgstr "visible"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "width"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "height"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA colour"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
msgid "Model"
msgstr "Model"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:864
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:254
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Size"
msgstr "Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 ../gtk/gtkentry.c:837
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Text"
msgstr "Text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:152
#: ../gtk/gtkrange.c:426
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:418
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:323
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:324
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:341
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:342
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
#: ../gtk/gtkmenu.c:588 ../gtk/gtkspinner.c:115 ../gtk/gtkswitch.c:783
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:178
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:736
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background colour as RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
#: ../gtk/gtktexttag.c:223
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background colour as a GdkRGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:238
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:246
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground colour as RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:262
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:761
#: ../gtk/gtktexttag.c:278 ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:279
#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font"
msgstr "Font"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkfontchooser.c:68
#: ../gtk/gtktexttag.c:295
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkfontchooser.c:81
#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
#: ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Language"
msgstr "Language"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:861
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsis location"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer "
"does not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
#: ../gtk/gtklabel.c:882
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:883
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:943
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to align the lines"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
#: ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsis placement set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
msgstr "Indicator size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:95
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of tick or radio indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:212
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:227
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:228
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:950
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:951
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:270
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:271
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:288
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:289
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:307
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:308
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:94 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkexpander.c:364
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:103
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around tick or radio indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is ticked"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to give the colour an alpha value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 ../gtk/gtkprintjob.c:141
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title"
msgstr "Title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:335
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:342
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Colour"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:321
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:328
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:357
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:137
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:144
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:151
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:158
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:710 ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:731 ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:732 ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:479
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:786
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:643
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:880
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:881
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:898
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:914
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:915
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:930
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:931
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:992
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007 ../gtk/gtkentry.c:886 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:614
#: ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Child"
msgstr "Child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:427
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:292
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialogue area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:444
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:310
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:461
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:476
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:327
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 ../gtk/gtkentry.c:917
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 ../gtk/gtkentry.c:769
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 ../gtk/gtkentry.c:770
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
#: ../gtk/gtkentry.c:733
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:734
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:824
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:825
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:834
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:835
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:762
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:778
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:779
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:787
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:795
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1399
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1400
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialogue) when Enter is pressed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:817
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:818
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:827
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:828
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:838
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtkmisc.c:105
msgid "X align"
msgstr "X align"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:854 ../gtk/gtkmisc.c:106
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:870
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:871
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:902 ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:903
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:918
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:933
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:934
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:952
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:953
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:967
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:968
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:985
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:986
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1003
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"
#: ../gtk/gtkentry.c:1004
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
#: ../gtk/gtkentry.c:1018
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1019
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1033
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1034
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1048
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1049
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1078
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1079
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1094
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1108
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1109
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1124
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1138
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1139
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1155
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1176
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1177
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1221
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1242
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1243
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1259
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1260 ../gtk/gtkentry.c:1296
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1276
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1315
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1295
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1314
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1335 ../gtk/gtktextview.c:795
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1349
msgid "Completion"
msgstr "Completion"
#: ../gtk/gtkentry.c:1350
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"
#: ../gtk/gtkentry.c:1364
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1365
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1378
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1379
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1871
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:283
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:291
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:744
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:315
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:245
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:325
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:332
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:333
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:348
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"
#: ../gtk/gtkexpander.c:349
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:356 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:365
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
msgid "Action"
msgstr "Action"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialogue if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Allow folder creation"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X position"
msgstr "X position"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialogue"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 ../gtk/gtkfontsel.c:244
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:453
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:469
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:485
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:502
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:518
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:80
msgid "Font description"
msgstr "Font description"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:93 ../gtk/gtkfontsel.c:251
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:94 ../gtk/gtkfontsel.c:252
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:106
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:107
2011-09-07 16:22:13 +00:00
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:172
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:180
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:189
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:198
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:207
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1350 ../gtk/gtktable.c:209
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1351 ../gtk/gtktable.c:210
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1357 ../gtk/gtktable.c:218
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1358 ../gtk/gtktable.c:219
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1364
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1365
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1371
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1372
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1378 ../gtk/gtktable.c:235
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1379 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1385 ../gtk/gtktable.c:249
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1386
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1392 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1393
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1399 ../gtk/gtklayout.c:669
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1400
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:595
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:611
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:612
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:629
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:630
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:646
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:661
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:662
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:677
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:678
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:693
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:694
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:709
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:710
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1021
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1022
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1172
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:735
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:752
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:753
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2011-09-19 12:11:23 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:262
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:263
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:271
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:287
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:288
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:296
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:297
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:338 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:356
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:357
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:603
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:172
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:432
#: ../gtk/gtkwindow.c:765
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:766
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:730
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:737
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:758 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:767
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:768
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:775
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:776
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:791
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:792
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:799
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:800
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:806
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:807
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:815
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:816
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:862
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does "
"not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:903
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:904
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:921
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:922
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:944
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:962
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:963
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:661
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:670
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
msgid "URI"
msgstr "URI"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:192
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorised Tooltip"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:581
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:589
msgid "The currently selected menu item"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The currently selected menu item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:604
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:618 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:619
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:636
msgid "The widget the menu is attached to"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The widget the menu is attached to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:644
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:658
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:673
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:674
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:681
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:703
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Reserve Toggle Size"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:704
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:710
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:711
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:719
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:720
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:728
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:729
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:737
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:738
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:751
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:752
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:760
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:768
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:769
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:776
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:777
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:784
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:785 ../gtk/gtktable.c:257
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:799
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:336
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:337
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:351
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:352
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:447
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:461
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:447
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:448
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:292
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "The primary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "The secondary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialogue's primary and secondary labels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:115
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:116
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:125
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:126
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:135
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:136
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:694
msgid "Page"
msgstr "Page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:719
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:725
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:726
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:732
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:733
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:747
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:748
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:755
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:756
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:762
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:763
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:776
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:777
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:784
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:791
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:792
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:798
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:799
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:814 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:815
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:830 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:831
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:846 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:861 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:875
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:876
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:891
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:892
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:908
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:909
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:925
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"
#: ../gtk/gtknotebook.c:926
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:350
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:367
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:384
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:436
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:203 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:204
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the plug is embedded"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:218
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:219
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:181
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:182
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:105
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:106
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the dialogue supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar "
"does not have enough room to display the entire string, if at all."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "The value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:165
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2011-10-16 13:45:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:428
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:419
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:427
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:434
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:435
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:443
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:462
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:478
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:479
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:494
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:495
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:512
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:513
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:521 ../gtk/gtkswitch.c:817
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:522
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:530
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:537
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:538
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:551
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:552
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:559
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:560
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:567
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:568
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:584
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:585
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:598
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:599
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:264
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:265
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:272
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:273
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:281
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:289
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:290
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
msgid ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:322
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:323
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:355
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:356
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:375
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:384
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:392
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:409
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:410
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:418
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:419
2011-02-20 17:02:13 +00:00
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:428
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:437
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:469
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:477
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:478
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:507
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:517
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:526
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:527
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:536
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:537
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:545
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:546
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:555
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:556
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:573
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:574
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:582
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:583
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:591
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:592
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:600
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:601
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:610
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:611
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:620
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
msgstr "Expand timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:621
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:656
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:657
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "A palette of named colours for use in themes"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:666
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
msgstr "Enable Animations"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:667
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:685
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:686
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:703
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:704
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:752
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:771
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:772
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:810
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:811
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:828
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
msgstr "Colour Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:829
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "A hash table representation of the colour scheme."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:838
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:880
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:896
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:914
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:931
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:932
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:970
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:979
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:980
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1003
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1048
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1063
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1064
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1077
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1078
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1092
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1093
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1110
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1111
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1127
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"
#: ../gtk/gtksettings.c:1128
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
#: ../gtk/gtksettings.c:1154
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1155
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1170
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1171
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1179 ../gtk/gtksettings.c:1273
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1180
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1197
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1198
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1207
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1208
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1216
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1217
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1234
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1235
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1244
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1245
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1253
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1254
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1263
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1264
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1274
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1282
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1283
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1291
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1292
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1301
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1302
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:331
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:351
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:359
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:367
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:394
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:116
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1091
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1112
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1113 ../gtk/gtkwidget.c:1134
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1133
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The title of this tray icon"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstyle.c:471
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
2011-02-20 17:02:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstyle.c:472
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:433
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:439
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:269
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkswitch.c:784
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkswitch.c:818
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:191
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:228
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:263
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:264
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:270
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:271
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:277
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:278
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in "
"pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:284
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:285
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in "
"pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:134
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:190
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:222
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:231
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:704
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:406
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:414 ../gtk/gtktextview.c:713
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:424 ../gtk/gtktextview.c:723
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:434 ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:446
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:456 ../gtk/gtktextview.c:657
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:466 ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:677
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:503 ../gtk/gtktextview.c:695
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:512 ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:743
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:532
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:546
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background colour name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:547
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background colour as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:561
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor"
#: ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:705
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:706
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:751
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:811
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:257
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:252
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:269
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:276
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "ellipsise"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Ellipsise for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1071
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Foreground colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-03-30 14:25:09 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:491
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:492
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:984
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:997
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Model column to search through during interactive search"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Sort column ID"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Sort column ID"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:156
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:951
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:957
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:958
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:966
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:974
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:975
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:997
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Style"
msgstr "Style"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Events"
msgstr "Events"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1069
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
msgid "Window"
msgstr "Window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1149
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realised"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1163
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1164
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1179
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1215
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1235
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1236
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1278
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1344
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1345
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1359
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1360
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1374
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1375
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1389
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1390
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3050
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3075
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3102
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:609
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:618
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:625
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:626
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:642
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:643
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:651
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:658
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:659
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:666
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:667
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:675
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:676
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:685
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:722
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:723
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:781
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:782
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:790
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:798
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:806
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:814
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:815
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:829
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:830
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:844
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:845
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:874
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:875
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:894
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:895
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:909
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:910
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:927
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:944
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:945
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialogue"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:960
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:971 ../gtk/gtkwindow.c:972
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Width of resize grip"
msgstr "Width of resize grip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:977 ../gtk/gtkwindow.c:978
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Height of resize grip"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:1000
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:1001
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2011-09-07 16:22:13 +00:00
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:95
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Colour Profile Title"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the colour profile to use"
#~ msgid "The title of the font selection dialog"
#~ msgstr "The title of the font selection dialogue"
#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
#~ msgid "The metric used for the ruler"
#~ msgstr "The metric used for the ruler"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid "Animation duration"
#~ msgstr "Animation duration"
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid "Use separator"
#~ msgstr "Use separator"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colourspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible character set"
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Minimum possible value for X"
#~ msgstr "Minimum possible value for X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "Maximum possible value for Y"
#~ msgstr "Maximum possible value for Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Show file operations"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"