This was done mostly to ensure that updating works correctly after the last
round of manually fixing the catalogs.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70619 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
Somehow we had duplicate entries for "About" string in almost all the message
catalogs. This prevented them from compiling correctly.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70618 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
All non-translated strings were "translated" as their English originals in
lt.po. This was just a artefact of the software used for translation and
wrong, so remove all these dummy translations.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70483 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
MS and Apple guidelines mention ellipses should generally be used when a command needs additional information from the user before the operation can execute. This is not the case for showing an about dialog so the ellipses have been removed.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70412 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
Changing the localisation files to be in UTF-8 allows them to be committed by the pre-commit hook script.
Also regenerated relevant .mo files.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70411 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
The company behind MGL toolkit (SciTech) doesn't exist since several years and
this port is not used by anybody, so remove it to ease maintenance burden.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70353 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
The platform targeted by this port doesn't exist any more and the port never
achieved really working state so remove the code to avoid having to maintain
it.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70345 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
- Changed phrasing of some texts
- Replaced words by more commonly used ones
- Translated untranslated words and sentences
- Used clear translation for vague expressions
- Used common translation for multiply used terms like "save"
Patch from Sebastian Walderich.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69643 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
- Corrected misspelled words
- Corrected upper and lower case words
- Corrected some typos, like "HTLM" and "DDMEL"
- Corrected some grammar errors
Patch from Sebastian Walderich.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69642 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
- Added missing hyphens to concatenate german words
- Concatenated wrongly separated word
Patch from Sebastian Walderich.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69641 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
- Fixed some menu entries which where using '$' instead of '&'
- Added missing punctuation marks to equal the original text
- Removed unneeded and double characters
Patch from Sebastian Walderich.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69640 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
Applied patch by snowleopard2 fixing a bunch of typos such as misspellings and double words in the documentation. Combined the patch with some local queued typos waiting to be committed as well as adding new typo fixes inspired by the patch.
Function names with American spelling were not changed nor was third-party code touched. The only code changes involve some changes in strings that are translated ("Can not" -> "Cannot").
Closes#13063 (again).
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@67280 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
Instead, create a dummy file containing the user-visible strings defined in
Scintilla sources. For now it's manually managed but it might make sense to
automatically generate it in the future.
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@64527 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775