Commit Graph

304 Commits

Author SHA1 Message Date
Piotr Drąg
adf4fa5d3f Update Polish translation 2017-03-25 23:17:18 +01:00
Piotr Drąg
d17f5ca56c Update Polish translation 2017-02-26 21:10:18 +01:00
Piotr Drąg
06269bf367 Update Polish translation 2017-01-20 23:47:04 +01:00
Piotr Drąg
455ce80ff7 Update Polish translation 2016-11-16 13:08:32 +01:00
Piotr Drąg
6e9ee9e03c Update Polish translation 2016-11-16 11:43:34 +01:00
Piotr Drąg
b65fbbf739 Update Polish translation 2016-10-12 19:50:06 +02:00
Piotr Drąg
7ac07ff09a Updated Polish translation 2016-09-22 18:17:20 +02:00
Piotr Drąg
1e32d86871 Updated Polish translation 2016-09-11 18:55:25 +02:00
Piotr Drąg
a43a6d7fff Updated Polish translation 2016-09-06 01:40:13 +02:00
Piotr Drąg
3cf304ecd0 Updated Polish translation 2016-08-22 20:00:39 +02:00
Piotr Drąg
41be1e7e1f Updated Polish translation 2016-08-04 21:09:57 +02:00
Piotr Drąg
07f124e92d Updated Polish translation 2016-04-18 02:36:20 +02:00
Piotr Drąg
615f55d6d1 Updated Polish translation 2016-03-21 04:04:03 +01:00
Piotr Drąg
a84926f03a Updated Polish translation 2016-03-11 18:30:18 +01:00
Piotr Drąg
41ee906764 Updated Polish translation 2016-03-11 02:17:05 +01:00
Piotr Drąg
d173b69740 Updated Polish translation 2016-03-07 19:54:44 +01:00
Piotr Drąg
0298d500d2 Updated Polish translation 2016-02-17 22:02:32 +01:00
Piotr Drąg
1a524f374c Updated Polish translation 2016-02-06 19:32:03 +01:00
Piotr Drąg
c938263d17 Updated Polish translation 2015-11-27 23:30:20 +01:00
Piotr Drąg
136e3877b9 Updated Polish translation 2015-09-14 09:30:30 +02:00
Piotr Drąg
e693069440 Updated Polish translation 2015-08-26 17:09:31 +02:00
Piotr Drąg
989221251e Updated Polish translation 2015-05-15 17:56:58 +02:00
Piotr Drąg
68ff82cbf2 Updated Polish translation 2015-03-23 17:33:38 +01:00
Piotr Drąg
e2190d7a01 Updated Polish translation 2015-03-05 23:48:19 +01:00
Piotr Drąg
74ba42a026 Updated Polish translation 2014-10-18 23:45:55 +02:00
Piotr Drąg
9413ab3b1d Updated Polish translation 2014-09-23 01:45:25 +02:00
Piotr Drąg
00759e774b Updated Polish translation 2014-09-07 02:08:51 +02:00
Piotr Drąg
266416c1f5 Updated Polish translation 2014-09-03 04:27:31 +02:00
Piotr Drąg
428215f5df Updated Polish translation 2014-03-03 00:45:41 +01:00
Piotr Drąg
6c86c97ed0 Updated Polish translation 2013-09-20 21:06:57 +02:00
Piotr Drąg
41e400f15a Updated Polish translation 2013-09-05 14:40:56 +02:00
Piotr Drąg
f9dda65a80 Updated Polish translation 2013-08-31 23:23:32 +02:00
Piotr Drąg
36104b5803 Updated Polish translation 2013-08-21 04:27:19 +02:00
Piotr Drąg
b1508d54df Updated Polish translation 2013-08-21 04:16:52 +02:00
Matthias Clasen
34273f386e Strip XF86 from keyboard label msgids
The msgids have changed, but all the translations still apply.
2013-04-19 20:11:40 -04:00
Wojciech Szczęsny
05cb110e0b Updated Polish translation 2013-04-02 16:05:33 +02:00
Piotr Drąg
8822b07292 Updated Polish translation 2013-03-08 20:38:32 +01:00
Piotr Drąg
77b03a8dce Updated Polish translation 2013-03-04 21:12:54 +01:00
Marek Kasik
4ba83ab573 printing: Remove unnecessary break
Remove the first space when connecting multiple printer states
together.

Related to
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=688956
2013-03-04 14:34:21 +01:00
Piotr Drąg
7938e1f1cb Updated Polish translation 2013-02-17 19:48:15 +01:00
Piotr Drąg
5f1c792567 Updated Polish translation 2013-01-31 19:50:54 +01:00
Piotr Drąg
c752cfe6a5 Updated Polish translation 2013-01-22 16:28:21 +01:00
Piotr Drąg
6e85a64cf6 Updated Polish translation 2012-12-16 03:37:09 +01:00
Timothy Arceri
50acce4074 In the file chooser, use a proper apostrophe rather than a prime mark (tick mark)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=689012
2012-11-29 11:34:29 -06:00
Piotr Drąg
30a28a0c81 Updated Polish translation 2012-09-14 23:49:34 +02:00
Piotr Drąg
0ca068f831 Updated Polish translation 2012-09-11 16:41:17 +02:00
Piotr Drąg
a79a7aa5ca Updated Polish translation 2012-09-03 15:58:59 +02:00
Piotr Drąg
76b6188ac4 Updated Polish translation 2012-09-01 21:03:42 +02:00
Piotr Drąg
da28cda1b9 Updated Polish translation
Also restore missing copyrights.
2012-09-01 19:36:35 +02:00
Piotr Drąg
ff54f93741 Updated Polish translation 2012-08-31 20:48:12 +02:00
Piotr Drąg
45cc254431 Updated Polish translation 2012-08-26 14:52:56 +02:00
Piotr Drąg
4c36ba89a2 Updated Polish translation 2012-08-25 00:29:48 +02:00
Piotr Drąg
e486fb8118 Updated Polish translation 2012-08-23 00:02:01 +02:00
Piotr Drąg
897dc37289 Updated Polish translation 2012-03-04 22:39:03 +01:00
Piotr Drąg
83b4e2efc6 Updated Polish translation 2012-03-03 23:31:11 +01:00
Piotr Drąg
0f9f9ec788 Updated Polish translation 2011-09-20 17:32:11 +02:00
Piotr Drąg
8def2dc162 Updated Polish translation 2011-09-20 17:30:06 +02:00
Piotr Drąg
415d916129 Updated Polish translation 2011-09-13 17:26:57 +02:00
Piotr Drąg
81c3558ea1 Updated Polish translation 2011-09-08 20:47:52 +02:00
Piotr Drąg
611104b737 Updated Polish translation 2011-07-13 08:46:37 +02:00
Piotr Drąg
1aaed01d4f Updated Polish translation 2011-02-06 14:11:57 +01:00
Piotr Drąg
0c2e2b17e4 Updated Polish translation 2011-02-02 18:06:02 +01:00
Matthias Clasen
8fdcd4bfb2 Update po files 2010-10-01 18:29:12 -04:00
Matthias Clasen
92efbf2302 Update po files after the gdk-pixbuf removal 2010-06-26 23:22:43 -04:00
Matthias Clasen
473b7aa6a2 2.90.1 2010-05-25 22:57:46 -04:00
Matthias Clasen
48a3e5c074 2.90.0 2010-05-11 00:26:49 -04:00
Matthias Clasen
7e36ea7010 2.20.0 2010-03-23 10:18:29 -04:00
Matthias Clasen
3737c34b44 2.19.7 2010-03-09 13:52:34 -05:00
Piotr Drąg
93ed6885a1 Updated Polish translation 2010-02-25 14:32:38 +01:00
Piotr Drąg
0807dd6512 Updated Polish translation 2010-02-25 13:50:21 +01:00
Matthias Clasen
1364b49e67 2.19.6 2010-02-23 15:54:56 -05:00
Piotr Drąg
019f74ae39 Updated Polish translation 2010-02-20 22:07:29 +01:00
Matthias Clasen
d034007df3 2.19.5 2010-02-09 15:53:41 -05:00
Matthias Clasen
7ad6567d77 2.19.4 2010-01-25 23:23:51 -05:00
Matthias Clasen
c54219da24 2.19.3 2010-01-11 13:57:21 -05:00
Matthias Clasen
53b9a41b47 2.19.2 2009-12-21 22:24:59 -05:00
Matthias Clasen
eb662b4b58 2.19.1 2009-11-30 17:23:48 -05:00
Matthias Clasen
6f3a73cfb9 2.19.0 2009-11-01 19:23:05 -05:00
Matthias Clasen
68f25328e4 2.18.2 2009-10-05 17:42:00 -04:00
Matthias Clasen
df3775821d 2.18.1 2009-09-30 18:00:21 -04:00
Matthias Clasen
b841251ca7 2.18.0 2009-09-23 00:02:47 -04:00
Tomasz Dominikowski
3d3f8697c0 Updated Polish translation 2009-09-06 14:29:50 +02:00
Matthias Clasen
e1cd3e0610 2.17.11 2009-09-05 00:35:08 -04:00
Matthias Clasen
781e878efb 2.17.10 2009-09-02 21:37:46 -04:00
Tomasz Dominikowski
ca75ead34a Updated Polish translation 2009-08-29 15:21:45 +02:00
Matthias Clasen
e6cfb7b19f 2.17.9 2009-08-24 18:54:51 -04:00
Matthias Clasen
a84f36028e 2.17.8 2009-08-17 23:51:50 -04:00
Matthias Clasen
4df049d218 2.17.7 2009-08-11 15:06:02 -04:00
Matthias Clasen
a99a4d35e4 2.17.6 2009-07-24 23:49:37 -04:00
Matthias Clasen
37b1a1acf6 2.17.5 2009-07-17 23:08:51 -04:00
Matthias Clasen
4ff4eb544d 2.17.4 2009-07-10 19:42:44 -04:00
Matthias Clasen
b3969a3d75 2.17.3 2009-07-07 01:05:29 -04:00
Matthias Clasen
b645bb9e02 2.17.2 2009-06-15 21:46:07 -04:00
Matthias Clasen
44690f17c8 2.17.1 2009-05-29 19:29:49 -04:00
Matthias Clasen
cc4cf97d62 GTK+ 2.17.0 2009-05-04 01:54:06 -04:00
Matthias Clasen
035be761f4 Release 2.16.1 2009-04-11 18:05:34 -04:00
Matthias Clasen
ba150f5ecc 2.16.0
svn path=/trunk/; revision=22530
2009-03-13 15:06:47 +00:00
Wadim Dziedzic
45f6930fb0 Fixed some minor issues in Polish translation
2009-03-12  Wadim Dziedzic  <wdziedzic@aviary.pl>

	* pl.po: Fixed some minor issues in Polish translation

svn path=/trunk/; revision=22527
2009-03-12 22:36:39 +00:00
Matthias Clasen
fb5722ca96 2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
2009-03-02 20:42:08 +00:00
Matthias Clasen
a0f8f37c37 2.15.4
svn path=/trunk/; revision=22350
2009-02-17 22:25:41 +00:00